Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de resolutie ondanks maandenlange » (Néerlandais → Français) :

−(PL) Ik heb mij onthouden van eindstemming over het verslag over de betrekkingen tussen de EU en Turkije, omdat de resolutie ondanks maandenlange onderhandelingen niet verwijst naar de Turkse verantwoordelijkheid voor de afslachting van Armeniërs in 1915.

− (PL) Je me suis abstenu lors du vote final sur le rapport sur les relations entre l’Union européenne et la Turquie, et ce parce que, malgré des négociations qui ont duré plusieurs mois, la résolution ne fait aucune allusion au problème de la responsabilité turque dans le massacre des Arméniens en 1915.


– (FR) Ik heb mij onthouden van stemming over de resolutie die is voorgesteld door het condominium van de grote fracties over de voorbereiding van de voorjaarstop 2004, omdat deze resolutie ondanks alle goede bedoelingen voorbijgaat aan de kern van de zaak.

- Je me suis abstenu sur la résolution proposée par le condominium des grands groupes sur la préparation du sommet de printemps 2004 car, quoique pétrie de bonnes intentions, elle passe à côté de l’essentiel du sujet.


Ik stem vóór de resolutie, ondanks de tekortkomingen ervan, omdat ik protest wil aantekenen tegen het reisverbod van de Cubaanse regering voor de Damas de Blanco .

Je vote pour la résolution, malgré ses imperfections, car je veux protester contre l’interdiction de voyager imposée par le gouvernement cubain aux Damas de Blanco .


Ik stem vóór de resolutie, ondanks de tekortkomingen ervan, omdat ik protest wil aantekenen tegen het reisverbod van de Cubaanse regering voor de Damas de Blanco.

Je vote pour la résolution, malgré ses imperfections, car je veux protester contre l’interdiction de voyager imposée par le gouvernement cubain aux Damas de Blanco.


Maar wij moeten ons er ook van bewust zijn dat het niet de vrouwen zijn die de beslissingen nemen die tot dergelijke situaties leiden, omdat er, zoals zeer duidelijk blijkt uit het zeer interessante verslag van mevrouw Gomes, praktisch geen vrouwen betrokken zijn bij de politieke besluitvorming op internationaal niveau, ondanks de aanbevelingen van het Actieplatform van Beijing en resolutie 1325 van de Veiligheidsraad van de Vereni ...[+++]

Nous devons cependant être conscients que ce ne sont pas les femmes qui prennent les décisions menant à ces situations, parce que, comme le rapport extrêmement intéressant de Mme Gomes le montre très clairement, il n’y a pratiquement pas de femmes là où les décisions de politique internationale sont prises, malgré les recommandations du programme d’action de Pékin et la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies et malgré le fait que, selon les experts, les femmes ont un don particulier pour la négociation et la conclusion d’accords.


DE ELEKTRONISCHE UITGEVERIJ EN HET BIBLIOTHEEKWEZEN Ondanks het feit dat alle delegaties akkoord zijn gegaan met de inhoud van de ontwerp-resolutie over de elektronische uitgeverij en het bibliotheekwezen die het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op initiatief van het Voorzitterschap had ingediend, moest de aanneming ervan tot een volgende zitting worden uitgesteld omdat ...[+++]

L'EDITION ELECTRONIQUE ET LES BIBLIOTHEQUES En dépit de l'accord de toutes les délégations sur le contenu d'un projet de résolution concernant l'édition électronique et les bibliothèques, soumis par le Comité des Représentants permanents à l'initiative de la Présidence, son adoption a dû être renvoyée à une session ultérieure en raison du fait que le Royaume-Uni a maintenu sa réserve générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de resolutie ondanks maandenlange' ->

Date index: 2024-03-04
w