Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de positieve aspecten zwaarder wegen " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd gaat men in het systeem uit van voortdurend toenemend luchtvervoer. Ondanks alles stem ik toch voor het verslag, omdat de positieve aspecten zwaarder wegen dan de negatieve.

Ce système est cependant basé sur l’hypothèse que le trafic aérien va connaître une expansion constante, mais je vote tout de même pour le rapport car les aspects positifs sont plus nombreux que les aspects négatifs.


Met andere woorden, wegen de positieve aspecten zwaarder door dan de negatieve ?

En d'autres termes, le positif l'emporte-t-il sur le négatif ?


Met andere woorden, wegen de positieve aspecten zwaarder door dan de negatieve ?

En d'autres termes, le positif l'emporte-t-il sur le négatif ?


Bij megawetgevingsprojecten zoals de verandering van de structuur van de sociale zekerheid of de herziening van de Algemene Wet Bestuursrecht, worden er zwaardere arrangementen inzake wetsevaluatie gemaakt. Voor kleinere wetten wordt dat meestal niet gedaan omdat ze geen meerwaarde bieden, tenzij er specifieke redenen voor zouden zijn, bijvoorbeeld omdat er wegens een politiek conflict een evalua ...[+++]

Lorsqu'il s'agit de projets législatifs de grande envergure, comme la modification de la structure de la sécurité sociale ou la révision de l' « Algemene Wet Bestuursrecht », on met en place un dispositif plus important d'évaluation législative, mais quand il s'agit de lois de moindre ampleur, on ne le fait généralement pas car cela ne présenterait aucun intérêt, sauf si des raisons spécifiques le justifient, comme le fait, par exemple, qu'une disposition d'évaluation soit inscrite dans la loi en raison d'un conflit politique.


Bij megawetgevingsprojecten zoals de verandering van de structuur van de sociale zekerheid of de herziening van de Algemene Wet Bestuursrecht, worden er zwaardere arrangementen inzake wetsevaluatie gemaakt. Voor kleinere wetten wordt dat meestal niet gedaan omdat ze geen meerwaarde bieden, tenzij er specifieke redenen voor zouden zijn, bijvoorbeeld omdat er wegens een politiek conflict een evalua ...[+++]

Lorsqu'il s'agit de projets législatifs de grande envergure, comme la modification de la structure de la sécurité sociale ou la révision de l' « Algemene Wet Bestuursrecht », on met en place un dispositif plus important d'évaluation législative, mais quand il s'agit de lois de moindre ampleur, on ne le fait généralement pas car cela ne présenterait aucun intérêt, sauf si des raisons spécifiques le justifient, comme le fait, par exemple, qu'une disposition d'évaluation soit inscrite dans la loi en raison d'un conflit politique.


Hun pensioenrechten wegen vaak nog zwaarder omdat de afgeleide rechten voor de jaren tijdens het huwelijk worden gecombineerd met een andere vorm van pensioen.

Leurs droits en matière de pension pèsent souvent d'un poids plus grand encore parce que les droits dérivés pour les années de mariage se combinent avec une autre forme de pension.


We weten allemaal dat veel beweringen misleidend zijn voor consumenten; sommige omdat ze niet van gronden worden voorzien, andere omdat ze niet het volledige beeld van het levensmiddel in kwestie geven maar alleen de positieve aspecten noemen.

Nous savons tous que de nombreuses allégations sont trompeuses pour les consommateurs, certaines parce qu’elles ne sont pas justifiées, d’autres parce qu’elles donnent une image incomplète de l’aliment en question en ne mentionnant que les éléments positifs.


Ook al bevat de aangenomen resolutie paragrafen die er niet in thuishoren, wij hebben ervoor gekozen om voor de resolutie te stemmen omdat de voordelen veel en veel zwaarder wegen dan de negatieve aspecten.

Bien qu’il y ait des points dans la résolution votée qui n’auraient pas dû s’y trouver, nous avons choisi de voter en faveur de cette résolution, dans la mesure où ses bénéfices excèdent largement ses aspects négatifs.


Is het echter niet een beetje merkwaardig dat als wij dit soort overwegingen maken het er altijd mee eindigt dat de handelspolitieke, commerciële aspecten zwaarder wegen dan de veel duidelijke beginselen betreffende de mensenrechten die wij in onze overeenkomsten hebben opgenomen?

N’est-il pas quelque peu étrange qu’à chaque fois que nous parvenons à établir des équilibres tels que celui-ci, les aspects commerciaux et de politique commerciale finissent presque toujours par compter davantage que les principes des droits de l’homme, très clairs, que nous avons inscrits dans nos accords?


5. is er niettemin van overtuigd dat de waarschijnlijke politieke voordelen die voortvloeien uit de deelname van de EU in de KEDO, met inbegrip van de non-proliferatie-aspecten, de commerciële mogelijkheden, alsmede de voordelen van deelname aan een project in Zuidoost-Azië in de context van het buitenlands en veiligheidsbeleid, zwaarder wegen dan de aanzienlijke technische en energie-politieke onzekerheden waardoor de KEDO-overeenkomst wordt gekenmerkt;

5. est néanmoins persuadé que le bénéfice politique que l'UE est appelée à tirer de sa participation à la KEDO - y inclus sur le plan de la non-prolifération -, les perspectives commerciales et les avantages offerts, en termes de politique étrangère et de défense, par la contribution à un projet dans le Sud-Est asiatique font contrepoids aux profondes incertitudes techniques et énergétiques qui caractérisent l'accord KEDO;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de positieve aspecten zwaarder wegen' ->

Date index: 2022-05-26
w