Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de pool sommige dossiers laattijdig » (Néerlandais → Français) :

Deze mogelijkheid lijkt momenteel eerder theoretisch, met name omdat de richtlijn als gevolg van de laattijdige tenuitvoerlegging door sommige lidstaten nog niet ten volle effect heeft kunnen sorteren.

Toutefois, cette possibilité ne paraît pas envisageable actuellement, notamment parce que certains États membres viennent seulement de transposer la directive, laquelle n'a donc pas encore pu produire tous ses effets.


Dat benadrukt wordt dat het college niet helemaal gerust werd gesteld over de impact van de uitbreiding van de zandgroeve op de waterlaag en het voortbestaan van wat daadwerkelijk "het blauwe goud" van de hele regio en omstreken is; dat die onrust nog wordt aangewakkerd door een schrijven van de SWDE waarin in 2005 het feit betreurd werd dat dit bedrijf niet werd ingelicht over het voorontwerp of het effectenonderzoek, te meer omdat het toekomstige ontginningsgebied gradueel stroomopwaarts ligt van het voorraadbekken van de waterwinn ...[+++]

Qu'il souligne qu'il n'a pas ses apaisements quant à l'impact de l'extension des sablières sur la nappe phréatique et sur la pérennité de ce qui constitue un véritable « or bleu » pour toute la région et bien au-delà; que cette inquiétude est d'ailleurs renforcée dans son chef par un courrier de la SWDE qui regrettait en 2005 « de n'avoir pas été avisée de l'avant-projet, ni de l'étude d'incidences, d'autant plus que la future zone d'extraction se sit ...[+++]


De Commissie had immers erkend dat sommige dossiers waren zoekgeraakt en dat zij onmogelijk een lijst kon opstellen van de documenten die zich daarin bevonden omdat ook de index van die mappen volgens haar onvindbaar was.

En effet, la Commission a reconnu avoir égaré certains dossiers et être dans l’impossibilité de dresser la liste des documents qu’ils contenaient, car les index de ces classeurs étaient, selon elle, également introuvables.


Dat benadrukt wordt dat het college niet helemaal gerust werd gesteld over de impact van de uitbreiding van de zandgroeve op de waterlaag en het voortbestaan van wat daadwerkelijk « het blauwe goud » van de hele regio en omstreken is; dat die onrust nog wordt aangewakkerd door een schrijven van de SWDE waarin in 2005 het feit betreurd werd dat dit bedrijf niet werd ingelicht over het voorontwerp of het effectenonderzoek, te meer omdat het toekomstige ontginningsgebied gradueel stroomopwaarts ligt van het voorraadbekken van de waterwi ...[+++]

Qu'il souligne qu'il n'a pas ses apaisements quant à l'impact de l'extension des sablières sur la nappe phréatique et sur la pérennité de ce qui constitue un véritable « or bleu » pour toute la région et bien au-delà; que cette inquiétude est d'ailleurs renforcée dans son chef par un courrier de la SWDE qui regrettait en 2005 « de n'avoir pas été avisée de l'avant-projet, ni de l'étude d'incidences, d'autant plus que la future zone d'extraction se sit ...[+++]


Deze mogelijkheid lijkt momenteel eerder theoretisch, met name omdat de richtlijn als gevolg van de laattijdige tenuitvoerlegging door sommige lidstaten nog niet ten volle effect heeft kunnen sorteren.

Toutefois, cette possibilité ne paraît pas envisageable actuellement, notamment parce que certains États membres viennent seulement de transposer la directive, laquelle n'a donc pas encore pu produire tous ses effets.


Daarnaast zijn er een aantal problemen gerezen, omdat de pool sommige dossiers laattijdig heeft overgemaakt aan het Tariferingsbureau, dit wil zeggen op een ogenblik dat de duurtijd van de betrokken verzekeringsovereenkomst bijna verstreken was, terwijl het Tariferingsbureau over 30 dagen moet beschikken om een aanvraag te onderzoeken en een verzekeringsovereenkomst aan te bieden.

Des problèmes ont également été rencontrés, certains dossiers ayant été transférés tardivement par le pool au Bureau de tarification, c'est-à-dire à un moment où la police d'assurances du pool venait presque à échéance, de sorte que le Bureau de tarification ne disposait plus des 30 jours légaux pour examiner la demande et pour formuler une offre d'assurance.


Krachtens artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een vergoedingsregeling voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong die zich op het Belgisch grondgebied bevinden wordt de uitbetaling van de vergoeding opgeschort totdat er een definitieve beslissing in rechte is tussengekomen; b) dossiers «buitenland»: - de betaling van twee dossiers betreffende 61 bedrijven is opgeschort om dezelfde redenen: proces-verbaal betreffende een overtreding van de maat ...[+++]

En vertu de l'article 6 de l'arrêté royal du 25 janvier 2000 organisant l'octroi d'une indemnité pour certaines denrées alimentaires d'origine animale se trouvant sur le territoire belge, le paiement de l'indemnité est suspendu jusqu'à ce qu'une décision définitive en justice intervienne; b) dossiers «extérieur»: - le paiement de deux dossiers concernant 61 firmes est suspendu pour les mêmes raisons: procès verbal d'infraction aux mesures de lutte contre la crise de la dioxine à l'encontre des firmes ayant introduit ces dossiers (art ...[+++]


Dat dossier wordt thans onderzocht. e) Bij het parket te Neufchâteau is een klacht ingediend door kandidaten voor de verkiezingen met betrekking tot de laattijdige indiening van sommige documenten door de kandidaten van concurrerende lijsten.

Ce dossier est à l'instruction. e) Le parquet de Neufchâteau a été saisi d'une plainte de candidats aux élections qui portait sur le dépôt tardif de certains documents par les candidats des listes concurrentes.


De tabel hieronder geeft de gegevens weer met betrekking tot domiciliefraude:[GRAPH: 2013201415574-19-190-fr-nl] In sommige gevallen, werd er geen administratieve sanctie opgelegd omdat de sociaal verzekerde strafrechtelijk veroordeeld werd, ofwel het dossier zonder gevolg werd geklasseerd als gevolg van verweermiddelen van de verzekerde of omdat er geen proces-verbaal van vaststelling werd opgesteld, gezien het ontbreken van valse ...[+++]

Le tableau ci-dessous reprend les données concernant la fraude au domicile:[GRAPH: 2013201415574-19-190-fr-nl] Dans certains cas, aucune sanction administrative n'a été prise parce que l'assuré a été condamné sur le plan pénal, ou bien que les moyens de défense avancés par l'assuré justifient un classement sans suite ou bien encore qu'aucun pro justitia de constat d'infraction n'a été établi vu l'absence d'utilisation de faux documents.


- 2002: 45 schriftelijke klachten, waarvan er 17 ontvankelijk werden verklaard voor onderzoek (sommige klachten werden gebundeld omdat ze deel uitmaakten van hetzelfde dossier).

- 2002: 45 plaintes écrites dont 17 étaient déclarées recevables pour enquête complémentaire (certaines plaintes furent rassemblées étant donné qu'elles faisaient partie du même dossier).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de pool sommige dossiers laattijdig' ->

Date index: 2021-06-08
w