Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties " (Nederlands → Frans) :

De recente Eurobarometerenquête bevestigt dat de "mentale omschakeling" van de Europeanen aan de gang is, maar nog verre van voltooid is: 42,2% van de consumenten rekent al hoofdzakelijk in euro, maar dit percentage zakt tot 12,5% wanneer belangrijke aankopen worden gedaan (bv. een huis of een auto), omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties in de nationale valuta blijven rekenen.

La dernière enquête Eurobaromètre confirme que les Européens commencent à penser en euros, mais que le chemin est encore long: si 42,2 % des consommateurs calculent déjà le plus souvent en euros, ce pourcentage chute à 12,5 % lorsqu'il s'agit d'achats importants comme une maison ou une voiture pour lesquels les citoyens continuent à penser en monnaie nationale.


26. benadrukt hoe belangrijk het is om meer vrouwen in de onderzoekssector aan het werk te helpen, en dat vrouwen een doorslaggevende rol kunnen spelen in de ontwikkeling van nieuwe, innovatieve systemen, producten en diensten in de dienstensector, in het bijzonder omdat, vrouwen weliswaar goed zijn voor 80% van de besluiten betreffende aankopen in de wereld, de meeste producten, waaronde ...[+++]

26. souligne qu'il importe d'œuvrer pour diriger davantage de femmes vers le secteur de la recherche et que, dans le secteur des services, les femmes peuvent jouer un rôle décisif dans le développement de systèmes nouveaux et innovants ainsi que de produits et de services nouveaux, notamment compte tenu du fait que, bien que les femmes soient à l'origine de 80 % des décisions d'achat dans le monde, la plupart des produits sont conçus par des hommes, y compris 90 % des produits techniques; estime que la participation accrue des femmes ...[+++]


21. brengt in herinnering dat de nieuwe EU 2020-strategie een cruciale rol te spelen heeft bij het verbeteren van de arbeidsinzetbaarheid van burgers; is van oordeel dat, omdat jonge mensen een belangrijke factor vormen bij het verwezenlijken van de doelstellingen daarvan en een van de meest betrokken groepen vormen, zij beter onderwijs en betere opleidingen moeten genieten en moeten worden aangespoord om dat onderwijs en die ople ...[+++]

21. rappelle que la nouvelle stratégie UE 2020 a un rôle crucial à jouer au niveau de l’amélioration de la capacité d’insertion professionnelle des citoyens; les jeunes étant un facteur indispensable à la réalisation de ses objectifs et l’un des principaux groupes concernés, considère qu’il est essentiel de leur fournir une éducation et une formation de meilleure qualité et de les encourager à les poursuivre; souligne la nécessité de recentrer le budget de l’UE pour que les priorités budgétaires de l’UE correspondent aux priorités politiques inscrites dans la stratégie UE 2020;


Wij zijn minder overtuigd van het nut van een nieuw formeel, specifiek jaarverslag, met name omdat het opstellen van een dergelijk jaarverslag over kwesties die verband houden met de grondrechten in de EU, misschien wel de meest belangrijke taak van het onlangs opgerichte Bureau voor de grondr ...[+++]

Nous sommes moins convaincus par la rédaction d’un rapport annuel spécifique supplémentaire, à statut formel, étant donné notamment que l’Agence des droits fondamentaux créée récemment adoptera un tel rapport annuel sur les droits fondamentaux dans l’UE, ce qui constituera peut-être sa mission la plus importante.


We weten allemaal dat roken een van de zaken is die de meeste schade voor de gezondheid veroorzaken, en ik ben niet alleen van plan om de campagne tegen roken voort te zetten, maar ik wil ook voor zorgen dat deze campagne de jeugd bereikt. Niet alleen er voor zorgt dat roken voor hen minder hip is, maar de jeugd er ook van doordringen dat het in hun voordeel is om niet met roken te beginnen. En het is ...[+++]

Nous savons tous que le tabagisme est l’un des pires dangers pour la santé; j’ai l’intention non seulement de continuer la campagne contre le tabac, mais aussi d’essayer d’y impliquer les jeunes, non seulement pour leur montrer qu’il n’est pas nécessaire de fumer pour être branché, mais aussi pour leur faire comprendre qu’ils ont intérêt à ne pas commencer à fumer et pour les faires participer activement à la campagne afin que la parole soit diffusée parmi les jeunes; c’est là, en effet, que se situe le premier pas de tout effort visant à décourager le tabagisme – c’est de commencer avec les jeunes.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie waarover we morgen zullen stemmen, is belangrijk, niet alleen omdat ze aan de orde komt in een tijd waarin er nog steeds, tien jaar na het bloedbad, mensen zijn die niet geloven dat dat bloedbad heeft plaatsgehad, maar ook omdat noch het parlement van Servië noch het parlement van Bosnië-Herzegovina het eens is kunnen worden over een dergelijke resolutie.

- (SV) Monsieur le Président, la résolution sur laquelle nous allons nous prononcer demain est importante, non seulement parce qu’elle intervient alors que, dix ans après le massacre, d’aucuns refusent toujours de croire qu’il a eu lieu, mais aussi parce que ni le parlement serbe, ni celui de Bosnie-et-Herzégovine n’ont été en mesure de convenir d’une telle résolution.


De Europese dimensie is immers belangrijk omdat die eveneens de strijd tegen het seksuele misbruik van kinderen inhoudt, wat de meest perverse en verwerpelijke vorm van mensenhandel en van uitbuiting van mensen is.

La dimension européenne est en effet importante parce qu'elle englobe la lutte contre l'abus sexuel d'enfants, la forme la plus perverse et la plus condamnable de la traite et de l'exploitation des êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties' ->

Date index: 2023-11-03
w