Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de magistraten een vertrouwensrelatie hebben opgebouwd " (Nederlands → Frans) :

Sommigen doen om diverse redenen een beroep op privé-personen. Dat kan zijn omdat de diensten van het ministerie van Justitie overbelast zijn, maar ook omdat de magistraten een vertrouwensrelatie hebben opgebouwd met deze privé-personen.

D'aucuns font appel à des personnes privées, pour diverses raisons telles que la surcharge de travail à laquelle sont confrontés les services du ministère de la Justice ou encore la relation de confiance que les magistrats ont nouée avec ces personnes privées.


Sommigen doen om diverse redenen een beroep op privé-personen. Dat kan zijn omdat de diensten van het ministerie van Justitie overbelast zijn, maar ook omdat de magistraten een vertrouwensrelatie hebben opgebouwd met deze privé-personen.

D'aucuns font appel à des personnes privées, pour diverses raisons telles que la surcharge de travail à laquelle sont confrontés les services du ministère de la Justice ou encore la relation de confiance que les magistrats ont nouée avec ces personnes privées.


Van de buitenlandse verzekerden die tijdelijk in België verblijven en die krachtens de internationale verdragen recht hebben op de noodzakelijke geneeskundige verzorging kan niet worden verondersteld dat zij een sterke vertrouwensrelatie hebben opgebouwd met een Belgische huisarts en dat de opening van een GMD dus verantwoord is.

On ne peut pas supposer des assurés étrangers qui séjournent temporairement en Belgique et qui ont droit aux soins de santé nécessaires en vertu des conventions internationales, qu'ils ont établi une relation de confiance solide avec un médecin généraliste belge qui justifie l'ouverture d'un DMG.


Voor hen zie ik geen probleem met betrekking tot de opening van een GMD bij hun huisarts met wie ze een sterke vertrouwensrelatie hebben opgebouwd.

Pour eux je ne vois aucun problème en ce qui concerne l'ouverture d'un DMG chez leur médecin généraliste avec lequel ils ont établi une relation de confiance solide.


Dit is van belang omdat wij op deze manier de sociale bescherming en de sociale dialoog die wij in ons land hebben opgebouwd, ook op internationaal niveau kunnen helpen uitbouwen.

C'est important parce que cela nous permet de contribuer à développer au niveau international la protection sociale et le dialogue social que nous avons édifiés dans notre pays.


Ze blijken ondoordringbaar enerzijds omdat ze met echt vakmanschap werden opgebouwd of omdat ze werden opgericht door personen die zulke nauwe banden hebben (familiebetrekkingen, taalgemeenschap, rasverwantschap of religieuze oogmerken) dat ze waterdicht zijn voor infiltratie of zelfs observatie.

Elles sont impénétrables, parce qu'elles ont été conçues, soit de manière éminemment professionnelle, soit par des personnes qui entretiennent des liens tellement étroits entre elles (relations familiales, communauté de langue, de race ou de convictions religieuses) qu'elles sont imperméables à toute tentative d'infiltration ou même d'observation.


De derde categorie, namelijk de ambtenaren die de cover van de politieambtenaar mee hebben opgebouwd, worden niet geviseerd omdat deze nooit op het terrein zijn geweest en nooit het criminele milieu hebben gefrequenteerd.

La dernière catégorie, à savoir les fonctionnaires qui ont aidé à trouver une couverture pour le fonctionnaire de police, n'est pas visée parce que les intéressés n'ont jamais été sur le terrain et n'ont jamais fréquenté le milieu criminel.


De derde categorie, namelijk de ambtenaren die de cover van de politieambtenaar mee hebben opgebouwd, worden niet geviseerd omdat deze nooit op het terrein zijn geweest en nooit het criminele milieu hebben gefrequenteerd.

La dernière catégorie, à savoir les fonctionnaires qui ont aidé à trouver une couverture pour le fonctionnaire de police, n'est pas visée parce que les intéressés n'ont jamais été sur le terrain et n'ont jamais fréquenté le milieu criminel.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 217.085 van 29 december 2011 van de Raad van State waarbij de artikelen 1, 2, 6, 7 en 8 van het koninklijk ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217.085 du 29 décembre 2011 annulant les articles 1, 2, 6, 7 et 8 de l'arrêté royal du 1 février 2010 déterm ...[+++]


Daarnaast ben ik er niet van overtuigd dat het een goed idee is om de arts-patiëntrelatie publiekelijk te bespreken, omdat de informatie op die website ernstige gevolgen kan hebben voor de arts die met naam en toenaam vermeld wordt, maar ook voor de patiënten van die arts en voor de vertrouwensrelatie tussen arts en patiënt, die essentieel is.

D'autre part, je ne suis pas persuadée que briser la bulle des relations médecins-patients soit une excellente idée, car les informations figurant sur le site peuvent nuire gravement, non seulement au médecin mentionné, mais aussi à ses patients et à la nécessaire relation de confiance médecin-patient.


w