Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de limiet toch erg » (Néerlandais → Français) :

Volgens carpoolorganisatie Taxistop is dat geen bezwaar omdat de limiet toch erg hoog ligt.

Le service d'organisation de covoiturage Taxistop n'y voit néanmoins aucune objection car cette limite reste encore très élevée.


Minister Turtelboom: 'Op sommige plaatsen is het zo erg dat collega’s die samen in een bureau zitten toch niet samen op een document kunnen werken, omdat ze met verschillende besturingssystemen en kantoorsoftware werken en elkaars documenten niet kunnen lezen.

La ministre Turtelboom : "A certains endroits, la situation est si grave que des collègues travaillant dans un même bureau ne peuvent quand même pas travailler ensemble sur un même document parce qu'ils utilisent des systèmes d'exploitation et des logiciels bureautiques différents qui ne leur permettent pas de lire les documents les uns des autres.


Het lijkt ons geen goed idee om die inkomsten als roerende inkomsten te belasten, omdat de fiscus in dat geval erg geneigd zal zijn die inkomsten via de toepassing van artikel 37 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen toch weer onder het progressief tarief te brengen.

En les imposant comme revenus mobiliers, le fisc aura tendance à appliquer le tarif progressif prévu à l'article 37 du Code des impôts sur les revenus.


Weliswaar waren de kritieken die de korpschefs door middel van opiniestukken hebben uitgebracht, helemaal niet overtuigend en getuigden ze van een erg bedroevend corporatisme en conservatisme. Toch moet men een passend antwoord geven op de standpunten van professor Scholsem, temeer omdat deze studie na het Kamerverslag verschenen is.

S'il est vrai que les critiques émises dans des tribunes libres par les chefs de corps n'étaient pas convaincantes et témoignaient d'un corporatisme et d'un conservatisme assez désolants, il faudrait par contre répondre adéquatement aux points de vue du professeur Scholsem, d'autant plus que cette étude est postérieure au rapport de la Chambre des représentants.


Al zijn ze dan niet rechtstreeks toepasbaar, toch is de bekrachtiging van deze rechten in de Grondwet vanuit juridisch oogpunt erg zinvol (3) omdat het ze een bijkomende dimensie verleent.

Cependant, la proclamation de ces droits dans la Constitution, même s'ils ne sont pas directement applicables, est juridiquement pleine de sens (3) et leur apporte une dimension supplémentaire.


Het lijkt ons geen goed idee om die inkomsten als roerende inkomsten te belasten, omdat de fiscus in dat geval erg geneigd zal zijn die inkomsten via de toepassing van artikel 37 van het Wetboek op de inkomstenbelastingen toch weer onder het progressief tarief te brengen.

En les imposant comme revenus mobiliers, le fisc aura tendance à appliquer le tarif progressif prévu à l'article 37 du Code des impôts sur les revenus.


Al zijn ze dan niet rechtstreeks toepasbaar, toch is de bekrachtiging van deze rechten in de Grondwet vanuit juridisch oogpunt erg zinvol (3) omdat het ze een bijkomende dimensie verleent.

Cependant, la proclamation de ces droits dans la Constitution, même s'ils ne sont pas directement applicables, est juridiquement pleine de sens (3) et leur apporte une dimension supplémentaire.


Bij de bezuinigingen die we van Griekenland en bij de overheidsbegrotingen in het algemeen verlangen, moeten we enerzijds de moed hebben om de verhogingen te rechtvaardigen die wel nodig zijn om ons werk op verantwoorde wijze te kunnen doen en anderzijds toch een limiet te stellen waarbij we zeggen: onder de huidige omstandigheden verlangen we een bepaalde grens, omdat dit gewoon bij het politieke landschap hoo ...[+++]

Dans le cadre des réductions qui sont demandées à la Grèce et aux budgets publics en général, nous devons d’une part, avoir le courage de légitimer les augmentations dont nous avons besoin pour mener notre travail à bien et, de l’autre, trouver une borne où dire: dans les conditions actuelles, il nous faut également une certaine délimitation, il s’agit tout simplement d’une composante du paysage politique.


Als ik sommige afgevaardigden hoor zeggen dat ze toch wel moeite hebben met deze of gene pensioenregeling omdat de kosten ervan erg hoog zouden zijn, vind ik dat ronduit beschamend voor de democratische instelling die wij zijn.

Ainsi, lorsque j’entends certains députés dire qu’il leur est difficile d’accéder à un régime de retraite vu le coût de certains de ces régimes, je pense que c’est parfaitement indigne de l’institution démocratique que nous sommes.


Zo erg was het nou ook weer niet. Ik zou de heer Gauzès en de Commissie nogmaals hartelijk willen bedanken, omdat we er samen in geslaagd zijn om de Raad toch nog op één koers te krijgen.

Permettez-moi encore une fois de remercier chaleureusement M. Gauzès et la Commission d’avoir permis, encore une fois, de faire rentrer le Conseil dans le rang.




D'autres ont cherché : geen bezwaar omdat de limiet toch erg     werken omdat     zitten toch     bureau zitten toch     omdat     lijkt     inkomstenbelastingen toch     temeer omdat     helemaal     conservatisme toch     zinvol omdat     dan     rechtstreeks toepasbaar toch     bepaalde grens omdat     toch een limiet     anderzijds toch     ons werk     gene pensioenregeling omdat     ze toch     willen bedanken omdat     weer     raad toch     omdat de limiet toch erg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de limiet toch erg' ->

Date index: 2023-10-21
w