Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de kwaliteit ervan ondermaats " (Nederlands → Frans) :

Indien onze samenleving problemen heeft met haar wetgeving, dan is dat niet alleen omdat er te veel wetten zijn maar nog meer omdat de kwaliteit ervan ondermaats is, omdat die wetten geen rekening houden met een steeds complexere wereld.

Si notre société souffre de sa législation, ce n'est pas seulement à cause de la trop grande quantité de celle-ci, mais plus souvent encore à cause de sa qualité insuffisante ou de son inadéquation à un monde de plus en plus complexe.


De kwaliteit van het voedsel dat we eten, is belangrijk voor ieder van ons, en omdat voedselfraude een transnationale criminele activiteit is, heeft de EU een duidelijke rol te spelen in de aanpak ervan.

La qualité des denrées alimentaires que nous ingérons est importante pour chacun d'entre nous, et dès lors que la fraude alimentaire relève de la criminalité transnationale, l'UE se doit de mener la riposte.


Ondanks het feit dat zich enkele problemen hebben voorgedaan is de uitkomst ervan bijzonder positief. Een van de problemen was bijvoorbeeld dat de in eerste instantie geplande onderhandelingsperiode van vijf maanden voor de afronding van de programmeringsdocumenten is overschreden, omdat partijen niet aan de kwaliteit van de programmering wensten te tornen.

Ce bilan est largement positif, même si certaines difficultés ont été rencontrées. Parmi celles-ci on peut citer le dépassement de la période de négociation de cinq mois initialement prévue pour la finalisation des documents de programmation. Le souci d'une programmation de qualité en est la cause.


In totaal zijn het er 97, al was de kwaliteit soms ondermaats : de gegevens waren vaak partieel of waren gebaseerd op verwachtingen van de consumenten voordat de wetgeving van kracht werd, maar niet op hun gedrag na de invoering ervan.

Au total, ils en ont recensé 97, dont plusieurs étaient de qualité médiocre en raison du fait qu'ils ont souvent eu recours à des données partielles ou se sont basés sur les attentes des consommateurs avant que la réglementation n'entre en vigueur, et non sur leur comportement après l'instauration ce celle-ci.


Door hun activiteiten helpen ze immers niet alleen de rechtzoekende om zich te verdedigen maar ze leveren ook een bijdrage aan de justitie zelf omdat ze slechts drie argumenten van de partijen aan de rechter voorleggen die ze relevant achten en dit doen op een begrijpelijke, duidelijke manier, in het kader van procedureregels die ze kennen. Op die manier leveren ze een essentiële bijdrage aan het debat, door het mogelijk te maken de debatten in te korten, en zo de rechtsbedeling te versnellen en de kwaliteit ervan te ...[+++]

Par leurs activités, ils aident en effet non seulement le justiciable à se défendre, mais ils apportent un concours important à la justice elle-même, parce que, parmi les arguments des parties, ils n'exposent au juge que ceux qu'ils considèrent comme pertinents, le font d'une manière intelligible, dans le cadre de règles de procédure qu'ils connaissent, et apportent ainsi un élément essentiel permettant d'abréger les débats, et donc d'accélérer le cours de la justice, tout en en améliorant la qualité.


Toch meent de heer Anciaux dat de doelstelling om te behoren tot de grote donorlanden, niet altijd nuttig is omdat de kwaliteit van een projecten belangrijker is dan de kostprijs ervan.

M. Anciaux estime néanmoins que l'objectif de faire partie des grands pays donateurs n'est pas toujours utile, car la qualité d'un projet est plus importante que son coût.


De rechtstreekse toegang van de patiënt tot zijn dossier werd beschouwd als een middel om de inhoudelijke kwaliteit van het dossier te verbeteren, omdat die rechtstreekse toegang een natuurlijke incentive vormt voor de productie van kwalitatieve informatie en de regelmatige actualisering ervan door de zorgverleners.

L'accès direct du patient à son dossier était considéré comme un moyen pour améliorer la qualité du contenu du dossier, en étant "un stimulant naturel pour la production d'informations de qualité et leur actualisation régulière par les dispensateurs de soin".


Transparantie speelt een belangrijke rol bij de verbetering van de toegang tot waterdiensten en sanitaire voorzieningen voor burgers, omdat het invloed heeft op de drie belangrijke aspecten ervan (toegankelijkheid, betaalbaarheid en kwaliteit).

La transparence peut jouer un rôle essentiel dans l’amélioration de l’accès des citoyens aux services liés à l’eau et à l’assainissement, ce qui a des conséquences sur trois aspects essentiels (l’accessibilité, le caractère abordable et la qualité).


- De overschakeling op watergedragen verfproducten is geen alleenzaligmakende oplossing voor het milieuprobleem. Ook dat soort producten bevat immers milieubelastende elementen, zoals antibacteriële stoffen, uitgerekend omdat de kwaliteit ervan niet dezelfde is als die van solventgedragen verfproducten.

- Le passage souhaité aux peintures en phase aqueuse ne résoud pas complètement les problèmes liés à l'environnement; ces produits contiennent d'autres substances dont l'impact sur l'environnement n'est pas neutre, par exemple les antibactériens, pour la bonne raison que la qualité de ces produits n'est pas du même niveau que celle des peintures en phase solvant.


Indien onze samenleving problemen heeft met haar wetgeving, dan is dat niet alleen omdat er te veel wetten zijn maar nog meer omdat de kwaliteit ervan ondermaats is, omdat die wetten geen rekening houden met een steeds complexere wereld.

Si notre société souffre de sa législation, ce n'est pas seulement à cause de la trop grande quantité de celle-ci, mais plus souvent encore à cause de sa qualité insuffisante ou de son inadéquation à un monde de plus en plus complexe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de kwaliteit ervan ondermaats' ->

Date index: 2022-07-15
w