Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Bevelen geven tijdens gevechten
Gevechten van acteurs leiden
Gevechtsbevelen geven
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "omdat de gevechten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


gevechten van acteurs leiden

superviser des combats d'acteurs


bevelen geven tijdens gevechten | gevechtsbevelen geven

donner des ordres de combat


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Burundi is de veiligheidssituatie er in de provincies Bubanza en Bujumbura Rural niet op verbeterd in de loop van december, omdat de gevechten tussen de Force de Défense nationale (FDN) en de rebellenbeweging FNL werden voortgezet.

Au Burundi, la situation sécuritaire ne s'est pas améliorée dans les provinces de Bubanza et Bujumbura Rural au cours du mois de décembre en raison de la poursuite des affrontements entre la Force de Défense nationale (FDN) et le mouvement rebelle FNL.


In Burundi is de veiligheidssituatie er in de provincies Bubanza en Bujumbura Rural niet op verbeterd in de loop van december, omdat de gevechten tussen de Force de Défense nationale (FDN) en de rebellenbeweging FNL werden voortgezet.

Au Burundi, la situation sécuritaire ne s'est pas améliorée dans les provinces de Bubanza et Bujumbura Rural au cours du mois de décembre en raison de la poursuite des affrontements entre la Force de Défense nationale (FDN) et le mouvement rebelle FNL.


Verplaatsingen naar conflictzones vormen een reden van zorg, onder meer omdat personen die teurgkeren en effectief hebben deelgenomen aan gevechten, parate kennis hebben opgedaan van het omgaan met wapens, van oorlogsstrategie en –tactiek.Een en ander houdt een duidelijk veiligheidsrisico in.

Les déplacements vers des zones de conflit forment une raison d’inquiétude, surtout parce que les personnes qui reviennent et qui ont effectivement participé à des combats, ont acquis une connaissance quant à la manipulation d’armes, la stratégie et la tactique de guerre. L’une et l’autre contiennent un risque certain pour la sécurité.


13. neemt met enige verontrusting kennis van de gevolgen voor de regionale en Europese veiligheid – met inbegrip van de milieuveiligheid – die voortvloeien uit de algemene onveiligheid en het afbrokkelende bestuur in Libië; herinnert eraan dat de gevechten op dramatische wijze zijn geëscaleerd en hebben geleid tot chaos, waarbij talloze doden zijn gevallen en strategische infrastructuur is vernietigd; maakt zich nog steeds grote zorgen over de verspreiding van wapens, munitie en explosieven en het smokkelen van wapens, omdat dit een gevaar vorm ...[+++]

13. se dit préoccupé par l'impact sur la sécurité régionale et européenne, y compris la sécurité environnementale, qui résulte du climat d'insécurité générale et de la détérioration de la gouvernance en Libye; rappelle que les combats ont provoqué une escalade de violence sans précédent, fait basculer le pays dans le chaos, se soldant par de nombreux morts et la destruction d'infrastructures stratégiques; demeure préoccupé par la prolifération d'armes, de munitions et d'explosifs en Libye, ainsi que par le trafic d'armes, qui mettent en danger la population et menacent la stabilité de la Libye et celle de la région; se dit sérieusemen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen wordt de situatie in Zuid-Soedan nog delicater omdat de 110.000 mensen die reeds in mei 2011 het grensgebied van Abyei ontvlucht zijn na gevechten tussen Soedan en Zuid-Soedan nog niet zijn kunnen terugkeren door het ontbreken van een akkoord tussen beiden landen over de olierijke grensregio.

Entre-temps, la situation au Sud-Soudan est devenue encore plus délicate parce qu'en l'absence d'accord entre les deux pays sur la région frontalière pétrolière, les 110 000 personnes qui ont fui la zone frontière d' Abyei après les combats entre le Soudan et le Sud-Soudan n'ont pas encore pu rentrer.


Meer dan 12 000 mensen blijven momenteel verplaatst omdat ze niet in staat zijn om in te staan voor de wederopbouw van hun woning die vernietigd werd tijdens de gevechten.

Plus de 12 000 personnes sont actuellement déplacées à cause de leur incapacité à reconstruire leurs maisons détruites durant les hostilités.


E. overwegende dat de gevechten tussen plaatselijke gewapende groeperingen in Libië escaleren, en dat er ook aanvallen worden uitgevoerd op burgers en eigendommen van burgers, waarbij de mensenrechten op grote schaal worden geschonden, en in sommige gevallen oorlogsmisdrijven worden gepleegd; overwegende dat tientallen burgers naar verluidt zijn ontvoerd in Tripoli en Benghazi louter en alleen omdat ze bij een bepaalde stam, familie of godsdienst horen; overwegende dat degenen die zich schuldig maken aan geweld geen rekening lijken ...[+++]

E. considérant que la Libye fait face à un recrudescence des combats entre les groupes armés locaux, y compris des attaques contre les civils et les biens civils, accompagnées de violations massives des droits de l'homme qui, dans certains cas, sont assimilables à des crimes de guerre; considérant que des dizaines de civils auraient été enlevés à Tripoli et à Benghazi uniquement sur la base de leur rattachement tribal, familial ou religieux, qu'il soit véritable ou suspecté; considérant que les responsables des actes de violence semblent ne tenir aucun compte de l'incidence potentielle de leurs actions sur les civils innocents;


5. benadrukt dat internationale waarnemers de humanitaire behoeften van een kwart miljoen mensen die gevangen zitten in de Wanni-regio moeten beoordelen en dat gezorgd moet worden voor een goede distributie van voedsel en andere humanitaire hulp, met name omdat de gevechten steeds dichter in de buurt komen van de burgerbevolking;

5. souligne la nécessité d'une surveillance internationale afin d'évaluer les besoins humanitaires d'un quart de million de personnes prises au piège dans la région de Wanni et de garantir la distribution correcte de nourriture et de l'aide humanitaire en général, en particulier au moment où les combats se rapprochent de la population civile ainsi prise au piège;


5. benadrukt dat internationale waarnemers de humanitaire behoeften van een kwart miljoen mensen die gevangen zitten in de Wanni-regio moeten beoordelen en dat gezorgd moet worden voor een goede distributie van voedsel en andere humanitaire hulp, met name omdat de gevechten steeds dichter in de buurt komen van de burgerbevolking;

5. souligne la nécessité d'une surveillance internationale afin d'évaluer les besoins humanitaires d'un quart de million de personnes prises au piège dans la région de Wanni et de garantir la distribution correcte de nourriture et de l'aide humanitaire en général, en particulier au moment où les combats se rapprochent de la population civile ainsi prise au piège;


Dit is een bijzonder belangrijke stap, omdat deze nu wordt genomen met het oog op de toekomst, en omdat tevens een begin wordt gemaakt met de aanpak van het probleem dat de oorzaak is van dit geschil, namelijk de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van Congo, die op dit moment het voorwerp zijn van een bittere, ongeregelde strijd tussen de diverse bij de gevechten betrokken partijen.

Il s’agit d’une mesure particulièrement importante dans la mesure où elle est prise aujourd’hui en pensant à l’avenir, et où elle s’attaque au problème qui est à la base de ce conflit: l’exploitation des ressources naturelles du Congo, qui fait actuellement l’objet d’un conflit très dur et incontrôlé entre les différents groupes combattants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de gevechten' ->

Date index: 2025-02-10
w