Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de europese unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam " (Nederlands → Frans) :

Dit was des te meer van cruciaal belang omdat de Europese Unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam toe te kijken ten opzichte van een Amerikaans bestuur dat op seksueel gebied geen complexen kent.

Ceci était d'autant plus crucial que, face à une administration américaine « décomplexée sur le plan sexuel », l'Union européenne ne pouvait se permettre de rester silencieuse.


Dit was des te meer van cruciaal belang omdat de Europese Unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam toe te kijken ten opzichte van een Amerikaans bestuur dat op seksueel gebied geen complexen kent.

Ceci était d'autant plus crucial que, face à une administration américaine « décomplexée sur le plan sexuel », l'Union européenne ne pouvait se permettre de rester silencieuse.


1. stelt vast dat de EU en de lidstaten grote financiers van de verschillende vredes- en crisisbeheersoperaties overal ter wereld zijn en dat civiele en militaire GVDB-missies en -operaties een bijzonder klein deel van alle fondsen vormen; erkent het belang van de GVDB-interventies voor het bewerkstelligen van vrede, en moedigt de lidstaten aan om een meer uitgesproken standpunt in te nemen over conflictpreventie, wederopbouw na een conflict en het handhaven van een duurzame vrede in conflictgebieden; is ervan overtuigd dat de Europese Unie het zich niet ...[+++]

1. fait observer que l'Union et ses États membres sont d'importants bailleurs de fonds des diverses opérations de maintien de la paix et de gestion des crises dans le monde et que les missions civiles et les opérations militaires relevant de la PSDC représentent une toute petite part de tout le financement; reconnaît l'importance des interventions relevant de la PSDC pour parvenir à la paix, tout en encourageant les États membres à adopter une approche plus déterminée en matière de prévention des conflits, de reconstruction après un conflit et de maintien d'une paix durable dans les zones de conflit; est convaincu qu ...[+++]


1. stelt vast dat de EU en de lidstaten grote financiers van de verschillende vredes- en crisisbeheersoperaties overal ter wereld zijn en dat civiele en militaire GVDB-missies en -operaties een bijzonder klein deel van alle fondsen vormen; erkent het belang van de GVDB-interventies voor het bewerkstelligen van vrede, en moedigt de lidstaten aan om een meer uitgesproken standpunt in te nemen over conflictpreventie, wederopbouw na een conflict en het handhaven van een duurzame vrede in conflictgebieden; betreurt de bescheiden aard van de GVDB-interventies, vooral de militaire interventies, die voornamelijk bestaan uit kleinschalige militaire opleidingsmissies, terwijl ze eigenlijk aanzienlijke Europese ...[+++]

1. fait observer que l'Union et ses États membres sont d'importants bailleurs de fonds des diverses opérations de maintien de la paix et de gestion des crises dans le monde et que les missions civiles et les opérations militaires relevant de la PSDC représentent une toute petite part de tout le financement; reconnaît l'importance des interventions relevant de la PSDC pour parvenir à la paix, tout en encourageant les États membres à adopter une approche plus déterminée en matière de prévention des conflits, de reconstruction après un conflit et de maintien d'une paix durable dans les zones de conflit; déplore le caractère modeste des in ...[+++]


Een lid van de commissie verklaart dat het probleem van de achtergestelde obligaties van de NMBS zich in 2021 niet zal voordoen omdat de NMBS het jaar 2021 niet haalt, ofwel omdat de Europese Unie herstructureringen vraagt, ofwel omdat de regionalisering in België zo ver gevorderd zal zijn. In de twee gevallen bestaat er dus geen NMBS meer.

Un membre de la commission déclare que le problème des obligations subordonnées de la S.N.C.B. ne se posera pas en 2021 parce que la S.N.C.B. n'atteindra pas l'échéance de 2021, soit parce que l'Union européenne demandera des restructurations, soit que la régionalisation de la Belgique sera tellement poussée que dans les deux cas, il n'y aura plus de S.N.C.B.


Een lid van de commissie verklaart dat het probleem van de achtergestelde obligaties van de NMBS zich in 2021 niet zal voordoen omdat de NMBS het jaar 2021 niet haalt, ofwel omdat de Europese Unie herstructureringen vraagt, ofwel omdat de regionalisering in België zo ver gevorderd zal zijn. In de twee gevallen bestaat er dus geen NMBS meer.

Un membre de la commission déclare que le problème des obligations subordonnées de la S.N.C.B. ne se posera pas en 2021 parce que la S.N.C.B. n'atteindra pas l'échéance de 2021, soit parce que l'Union européenne demandera des restructurations, soit que la régionalisation de la Belgique sera tellement poussée que dans les deux cas, il n'y aura plus de S.N.C.B.


Overigens moet België zich nu al voorbereiden op een verdergaande emissiereductiedoelstelling, niet alleen omdat de Europese Unie haar reductiedoelstellingen voor 2020 op 30 % wil brengen ingeval een internationaal akkoord uit de bus komt, maar ook omdat de reductiedoelstellingen op langere termijn sowieso al zeer ambitieus zullen zijn.

La Belgique doit par ailleurs d'ores et déjà se préparer à aller au-delà de cette réduction d'émissions, tant parce que l'Union européenne prévoit de porter son objectif de 2020 à 30 % de réduction d'emissions en cas d'accord international que parce que les objectifs de réduction à plus long terme sont très élévés.


N. overwegende dat, aangezien ongelijkheden directe en indirecte economische kosten met zich meebrengen en gelijke behandeling daarentegen juist concurrentievoordelen oplevert, de verwezenlijking van die gelijke behandeling derhalve een belangrijke strategische uitdaging betekent voor economische en sociale ontwikkeling; voorts overwegende dat de Europese Unie het zich niet kan veroorloven het te stellen zond ...[+++]

N. considérant que, les inégalités générant des coûts économiques directs et indirects et l'égalité de traitement, a contrario, des avantages compétitifs, la réalisation de celle-ci constitue un important apport stratégique au développement économique et social; considérant par ailleurs que l'Union européenne ne peut se permettre de se passer de l'énergie et de la capacité productive des femmes, qui comptent pour la moitié de la population,


F. overwegende dat de ongelijkheden directe en indirecte economische kosten met zich meebrengen, maar dat gelijke behandeling daarentegen juist concurrentievoordelen oplevert, en dat de verwezenlijking van die gelijke behandeling derhalve een belangrijke strategische uitdaging betekent voor economische en sociale ontwikkeling; voorts overwegende dat de Europese Unie het zich niet kan veroorloven het te stellen zond ...[+++]

F. considérant que les inégalités génèrent un coût économique direct et indirect, et qu'au contraire l'égalité de traitement génère des avantages compétitifs, et que la réalisation de celle-ci constitue par conséquent un important pari stratégique de développement économique et social; considérant par ailleurs que l'Union européenne ne peut se permettre de se passer de l'énergie et de la capacité productive des femmes, qui comptent pour la moitié de la population,


L. overwegende dat, aangezien ongelijkheden directe en indirecte economische kosten met zich meebrengen en gelijke behandeling daarentegen juist concurrentievoordelen oplevert, de verwezenlijking van die gelijke behandeling derhalve een belangrijke strategische uitdaging betekent voor economische en sociale ontwikkeling; voorts overwegende dat de Europese Unie het zich niet kan veroorloven het te stellen zonde ...[+++]

L. considérant que, les inégalités générant des coûts économiques directs et indirects et l'égalité de traitement, a contrario, des avantages compétitifs, la réalisation de celle-ci constitue un important apport stratégique au développement économique et social; considérant par ailleurs que l'Union européenne ne peut se permettre de se passer de l'énergie et de la capacité productive des femmes, qui comptent pour la moitié de la population,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de europese unie het zich niet kon veroorloven zwijgzaam' ->

Date index: 2021-03-05
w