Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de controles ontoereikend waren » (Néerlandais → Français) :

Het Arbitragehof heeft in zijn arrest 202/2004 van 21 december 2004 gewezen dat de bepalingen van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden die voorzien in de controle van een onafhankelijke en onpartijdige rechter op de wettigheid van de aanwending van deze opsporingsmethodes, ontoereikend waren wegens het bestaan van een vertrouwelijk en afzonderlijk, door de procureur des Konings beheerd, dossier en ...[+++]

Dans son arrêt 202/2004 du 21 décembre 2004, la Cour d'arbitrage a considéré que les dispositions de la loi du 6 janvier 2003 relative aux méthodes particulières de recherche, organisant le contrôle d'un juge indépendant et impartial sur la légalité de la mise en œuvre de ces méthodes de recherche, étaient insuffisantes en raison de l'existence d'un dossier confidentiel et séparé, géré par le procureur du Roi, et du caractère trop limité du contrôle juridictionnel.


Ook werd meermaals vastgesteld dat initiatieven om (zelfs toegezegde) terugbetalingen effectief in te vorderen uitbleven en dat de uitgevoerde controles dikwijls ontoereikend waren.

En outre, l'on a noté à plusieurs reprises que des initiatives en vue de percevoir effectivement des remboursements (même promis), sont restés lettre morte et que les contrôles effectués se sont souvent avérés insuffisants.


170. stelt bezorgd vast dat de belangrijkste tekortkoming die dit jaar door de Rekenkamer is vastgesteld, bestond in ondoeltreffende controles van de regels inzake de gunning van overheidsopdrachten in Zweden, Duitsland (Brandenburg en Berlijn), Polen, Bulgarije en Roemenië en dat bij de controle is vastgesteld dat uitgaven van in totaal meer dan 9 miljoen EUR niet subsidiabel waren, omdat de aanbestedingsregels niet waren nageleefd;

170. constate avec préoccupation que la faiblesse la plus grave constatée cette année par la Cour des comptes concernait des contrôles inefficaces des règles en matière de passation de marchés en Suède, en Allemagne (Brandebourg et Berlin), en Pologne, en Bulgarie et en Roumanie, et qu'il a été constaté lors de l'audit que des dépenses d'un montant total de plus de 9 000 000 EUR n'étaient pas éligibles, parce que les règles en matière de passation de marchés n'avaient pas été respectées;


23. erkent dat de dienst interne audit in zijn risicoanalyse een aantal processen heeft geïdentificeerd dat niet binnen het auditplan van de dienst interne audit kon worden behandeld, omdat controles ontbraken dan wel ontoereikend waren;

23. relève que l'analyse des risques réalisée par le SAI a identifié certains processus qui n'ont pas pu être examinés dans le cadre du plan d'audit du SAI, les contrôles ayant été jugés absents ou insuffisants;


Aangezien de met het oog op de controle in het verdrag vastgelegde werkwijzen ontoereikend bleken, is het Protocol van het allergrootste belang omdat het een doelmatiger eerbiediging van de in het verdrag bedoelde rechten van de vrouw mogelijk maakt.

Les mécanismes de contrôle insérés dans la convention s'étant révélés inefficaces, ce Protocole revêt une importance primordiale qui permettra un meilleur respect des droits de la femme prévus dans la convention.


Volgens recente persartikelen zou de Fiat 500 bij die technische controle systematisch een rode kaart krijgen omdat de schokdemping op de achteras ontoereikend is.

Des articles de presse indiquaient récemment que la Fiat 500 ne passait plus le contrôle technique et qu’elle recevrait, en effet, systématiquement une carte rouge car la suspension arrière n'est pas assez sûre.


In het verleden zijn vele zeelieden en passagiers omgekomen omdat de veiligheidsregels en –maatregelen ontoereikend waren.

De nombreux gens de mer et passagers ont perdu la vie par le passé parce que les règlements et mesures de sécurité n’étaient pas suffisants.


Ik was uitermate geïnteresseerd in dit voorstel omdat een regio in Wales een aantal jaren geleden door ernstige overstromingen is getroffen. Daardoor bleek dat de maatregelen die toen van kracht waren om een dergelijke natuurramp te voorkomen of om daar adequaat op te kunnen reageren, absoluut ontoereikend waren.

J’ai été particulièrement intéressée par cette proposition car, il y a quelques années, une région galloise a connu une inondation très grave, ce qui a mis en exergue le caractère inapproprié des mesures alors en place afin de prévenir ou de faire face à une telle catastrophe naturelle.


In 2002 kwam de Commissie tot de conclusie dat de bestaande controles voor toezicht op de werkzaamheden van Europol, uitgevoerd door nationale parlementen, het Europees Parlement, nationale gegevensbeschermingsautoriteiten, het GCO en de raad van bestuur van Europol, niet ontoereikend waren.

En 2002, la Commission est arrivée à la conclusion que les contrôles actuels mis en place pour superviser le travail d’Europol et exercés par les parlements nationaux, le Parlement européen, les autorités nationales de protection des données, l’ACC et le conseil d’administration d’Europol n’étaient pas «insuffisants».


De verbetering van de controle is bijzonder belangrijk omdat bepaalde producenten geneigd waren te overdrijven.

L'amélioration des conditions de contrôle sont particulièrement importantes car certains producteurs étaient tentés d'exagérer.


w