Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de algemene context ongewijzigd blijft " (Nederlands → Frans) :

Toch zal de sfeer rond het Koreaanse schiereiland hoogstwaarschijnlijk zeer gespannen blijven tijdens de komende jaren omdat de algemene context ongewijzigd blijft.

Cependant, l’atmosphère dans la péninsule coréenne demeurera plus que probablement très tendue durant les années à venir car le contexte général demeure inchangé.


2. De afdeling Wetgeving begrijpt niet waarom, gelet op wat nu reeds bepaald wordt in artikel 81 van de algemene procedureregeling, dat ongewijzigd blijft, in het ontworpen artikel 83, derde lid, bevestigd wordt dat alleen het eerste en het derde lid van artikel 71 van de algemene procedureregeling van toepassing zijn.

2. La section de législation n'aperçoit pas pourquoi, compte tenu de ce que prévoit d'ores et déjà l'article 81 non modifié du règlement général de procédure, l'article 83, alinéa 3, en projet confirme l'applicabilité des seuls alinéas 1 et 3 de l'article 71 du même règlement général.


Het resultaat is dat het algemene maximum voor betalingen voor de periode 2014-20 in prijzen van 2011 ongewijzigd blijft en met 858 miljoen EUR stijgt in lopende prijzen.

Il en résulte qu’aux prix de 2011, le plafond global des paiements demeure inchangé pour la période 2014-2020 alors qu’à prix courants, il augmente de 858 millions d’EUR.


Volgens de minister kan dat voorstel tot verwarring leiden omdat het eerste lid van artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek ongewijzigd blijft.

Le ministre précise que cette dernière proposition risque de générer une certaine confusion, en maintenant inchangé le premier alinéa de l'article 620 du Code judiciaire.


Dit betekent dat het algemene principe dat men Belg moet zijn om aan de verkiezingen deel te nemen, ongewijzigd blijft.

Cela signifie que le principe général suivant lequel il faut être Belge pour prendre part aux élections, demeure inchangé.


De wereldwijde groei (met uitzondering van de EU) versterkt dit jaar naar verwachting met 3,7 % en 3,9 % in 2018 tegenover 3,2 % in 2016 (ongewijzigd ten opzichte van de winterprognoses), omdat de Chinese economie op korte termijn veerkrachtig blijft en andere opkomende economieën worden geholpen door de herstellende grondstoffenprijzen.

La croissance mondiale - hors Union - devrait se renforcer à 3,7 % cette année et à 3,9 % en 2018 contre 3,2 % en 2016 (prévision qui reste inchangée par rapport à l'hiver). Cette évolution se fera grâce à la résistance de l'économie chinoise qui perdure à court terme et à la remontée des prix des matières premières qui vient soutenir d'autres économies émergentes.


De verantwoordelijkheid voor de succesvolle uitvoering van het partnerschap op het gebied van actief en gezond ouder worden blijft binnen de algemene context van het beheer van het vlaggenschip Innovatie-Unie berusten bij de commissarissen voor gezondheid en de digitale agenda.

Les commissaires chargés de la santé et de l'agenda numérique seront responsables de la bonne mise en œuvre du partenariat pour un vieillissement actif et en bonne santé dans le cadre global de la gestion de l'initiative phare «Union de l'innovation».


Bij een dergelijk voorstel stelt de betrokken projectleider, na overleg met het betrokken projectcomité, aan het stuurcomité een herziene toewijzing van middelen voor, terwijl de totale kostprijs van het project en het algemene evenwicht van de bijdragen tussen de partijen ongewijzigd blijft.

Lorsqu'une telle proposition est faite, le chef de projet concerné propose au comité directeur, après consultation du comité de projet concerné, une allocation révisée des ressources, le coût total du projet ainsi que l'équilibre global des contributions des différentes parties au sein du projet demeurant inchangés.


Aangezien de algemene situatie ongewijzigd blijft, wordt het politieke deel niet geconcretiseerd.

La situation globale restant inchangée, le volet politique ne se concrétise pas.


Ik besluit. Deze materie werd altijd continu gevolgd door de Veiligheid van de Staat en dat blijft zo, in functie van de toegekende menselijke middelen en van de prioriteiten die voortvloeien uit de algemene context.

En conclusion, la matière a toujours été et reste suivie de manière continue par la Sûreté de l'État, en fonction des moyens humains qui lui sont alloués et en fonction des priorités liées au contexte général de notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de algemene context ongewijzigd blijft' ->

Date index: 2021-08-19
w