Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat al hun campagnes vruchten afwerpen " (Nederlands → Frans) :

De ziekenhuizen die goed werken en jaar na jaar hun aantal MRSA's zien dalen omdat al hun campagnes vruchten afwerpen en daarom nog meer en harder gaan zoeken naar MRSA (en zo weer « slechtere » cijfers halen, want ze zoeken ze echt op) zullen gebrandmerkt worden als « vuil ziekenhuis ».

Les hôpitaux qui respecteront les recommandations à la lettre et verront leur nombre de SARM diminuer d'année en année parce que toutes leurs campagnes auront été bénéfiques, continueront à les rechercher avec plus de zèle encore (mais obtiendront à nouveau de « mauvais chiffres » à force de les traquer) et seront en fin de compte catégorisés parmi les « hôpitaux sales ».


De ziekenhuizen die goed werken en jaar na jaar hun aantal MRSA's zien dalen omdat al hun campagnes vruchten afwerpen en daarom nog meer en harder gaan zoeken naar MRSA (en zo weer « slechtere » cijfers halen, want ze zoeken ze echt op) zullen gebrandmerkt worden als « vuil ziekenhuis ».

Les hôpitaux qui respecteront les recommandations à la lettre et verront leur nombre de SARM diminuer d'année en année parce que toutes leurs campagnes auront été bénéfiques, continueront à les rechercher avec plus de zèle encore (mais obtiendront à nouveau de « mauvais chiffres » à force de les traquer) et seront en fin de compte catégorisés parmi les « hôpitaux sales ».


In een rondvraag laten zij verstaan dat de maatregelen van de tax shift duidelijk hun vruchten afwerpen en dat meer en meer kmo's hun weg vinden naar de regeling inzake de ontwrichte zones.

Ayant été consultés, ces employeurs ont laissé entendre que les mesures du tax shift portent clairement leurs fruits et que de plus en plus de PME demandent de bénéficier du régime des "zones franches".


Naar aanleiding van de beslissing van de Ministerraad van 1 juni 2011 betreffende het actieplan om het energie- en waterverbruik terug te dringen, wil de Regie der Gebouwen de zogenaamde 20/20/20-doelstellingen van de Europese Unie bereiken, of , als de gerealiseerde inspanningen al hun vruchten afwerpen, zelfs beter doen dan deze doelstellingen.

En rapport avec la décision du 1 juin 2011 du Conseil des ministres, relativement au plan d'action de diminution des consommations énergétiques, la Régie des Bâtiments entend rencontrer les objectifs européens " 20 – 20 – 20" de l'U.E (Union européenne), voire les dépasser si les efforts réalisés portent tous leurs fruits .


4 De initiatieven genomen op het niveau van de federale politie an sich zullen ook hun vruchten afwerpen voor de federale wegpolitie: Vitruvius, Persepolis en Vivaldi.

4 Les initiatives prises au niveau de la police fédérale porteront leurs fruits également pour la police fédérale de la route: Vitrivius, Persepolis et Vivaldi.


Deze maatregelen moeten uiteraard ook hun vruchten afwerpen op de goede doorstroming van het treinverkeer in de Brusselse noordzuidverbinding.

Par ailleurs, ces mesures doivent évidemment porter leurs fruits au niveau de la fluidité du trafic des trains dans la Jonction Nord-Midi à Bruxelles.


Voor de campagne 2016 worden, met behoud van de toepassing van paragraaf 1, eenmalig premierechten uit de zoogkoeienreserve toegekend aan veehouders die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° tussen 1 januari 2009 en 31 juni 2014 op hun bedrijf een investering hebben gedaan voor de bouw of inrichting van een rundveestal, waarvoor een aanvraag van steun bij het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) is ingediend; 2° in oktober 2014 een aanvraag voor ...[+++]

Sans préjudice de l'application du paragraphe 1, pour la campagne 2016 des droits à la prime en provenance de la réserve des vaches allaitantes sont accordés à titre unique, aux éleveurs qui répondent aux conditions suivantes : 1° avoir réalisé entre le 1 janvier 2009 et le 30 juin 2014 un investissement sur leur exploitation pour la construction d'une étable pour bovins, pour laquelle une demande d'aide a été introduite auprès du ...[+++]


Wij hopen dat deze inspanningen op korte termijn hun vruchten zullen afwerpen. Ons land onderhoudt in dat kader bovendien een politieke dialoog met de Tunesische autoriteiten en wij nemen eveneens deel aan de groep G7+3 die de Tunesische autoriteiten bijstaat in het opstellen van een nationale strategie ter bestrijding van het terrorisme.

Notre pays entretient, par ailleurs, un dialogue politique suivi avec les autorités tunisiennes à ce sujet et nous participons également au groupe G7+3 qui aide les autorités tunisiennes à mettre sur pied une stratégie nationale de lutte contre le terrorisme.


Walter Hallstein heeft op 16 januari 1958 gezegd – ik citeer, omdat het een korte zin is, gericht tot de leden van de Commissie: “Uw werk zal vruchten afwerpen, maar alleen wanneer u nauw samenwerkt met de andere organen, in het bijzonder de Raad van Ministers en de Parlementaire Vergadering”.

Walter Hallstein a dit le 16 janvier 1958 (je le cite, car il s’agit d’une courte phrase à l’attention des membres de la Commission): «Votre travail portera ses fruits, mais uniquement lorsque vous coopérerez étroitement avec les autres instances, en particulier avec le Conseil des ministres et l’Assemblée parlementaire».


5. is van mening dat de globalisering niet alleen betekent dat de EU buiten Europa een grotere afzetmarkt heeft, maar ook dat met name derdewereldlanden de kans krijgen om ten bate van hun eigen groei-, werkgelegenheids- en sociale insluitingspeil een grotere afzet in de EU te verwezenlijken; erkent dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden herzien teneinde dit aspect van de globalisering gestalte te geven en teneinde de campagne "Make Poverty History" haar vruchten te laten afwerpen;

5. estime que la mondialisation doit non seulement se traduire par une augmentation des exportations de l'UE, mais aussi par la possibilité, pour les pays du tiers monde en particulier, d'exporter davantage vers l'UE afin de renforcer leur croissance économique, leurs emplois et leur intégration sociale; admet qu'il faudra réformer la politique agricole commune pour que cet aspect de la mondialisation puisse se concrétiser et que la campagne "Faire de la pauvreté un élément du passé" soit une réussite;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat al hun campagnes vruchten afwerpen' ->

Date index: 2021-08-22
w