Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat afbeeldingen op internet beschikbaar blijven » (Néerlandais → Français) :

Kinderen die een dergelijk misbruik hebben meegemaakt kunnen keer op keer het slachtoffer worden, omdat afbeeldingen op internet beschikbaar blijven, ook lange tijd na het eigenlijke misbruik.

En outre, ils peuvent devenir des victimes à répétition étant donné que les images sur l'internet subsistent longtemps après que l'acte a été perpétré.


De commerciële benutting van een aantal technologieën, die reeds beschikbaar zijn, maar grotendeels onbenut blijven, omdat ze geen duidelijke meerwaarde opleveren voor de consument en er onzekerheid bestaat omtrent de ondersteunende bedrijfsmodellen, zou radicaler veranderingen tot gevolg kunnen hebben.

Des développements plus importants pourraient résulter de l'exploitation commerciale d'un certain nombre de technologies qui sont d'ores et déjà disponibles mais demeurent largement inusitées en raison de l'absence d'une valeur ajoutée claire pour le consommateur ou d'incertitudes quant aux modèles économiques connexes.


Op internet betrekking hebbende statistieken verliezen snel hun actualiteitswaarde en om politiek relevant te blijven moeten indicatormetingen dus snel beschikbaar zijn.

Les statistiques liées à l'internet sont très vite dépassées; les mesures des indicateurs doivent être disponibles rapidement pour garder leur intérêt pour la conduite des politiques.


122. benadrukt dat de strikte maxima van de betalingskredieten voor 2014-2020 voor de EU-begroting een belangrijk probleem blijven vormen, omdat deze een negatief effect hebben op het economisch herstel, aangezien late betalingen vooral de rechtstreekse begunstigden schaden; benadrukt nogmaals dat met het oog op de tenuitvoerlegging gezorgd moet worden voor een tijdige en ordelijke afwikkeling van de betalingen, zodat betalingen uit hoofde van vastleggingen uit het verleden en betalingen in het kader van vroegtijdige financiering voo ...[+++]

122. souligne le fait que le caractère limité des plafonds des paiements pour 2014-2020 demeure un problème crucial pour le budget de l'Union, qui a des répercussions négatives sur la relance économique dans la mesure où les retards de paiement sont principalement préjudiciables aux bénéficiaires directs; rappelle la nécessité de veiller, en fonction de l'exécution, à ce que l'évolution des paiements se fasse dans les délais et de façon ordonnée afin d'honorer, de façon concomitante, tant les paiements émanant d'engagements pris dans le passé que ceux qui résultent d'un préfinancement destiné à lancer rapidement les nouveaux programmes, et d'éviter un transfert anormal d'engagements restant à liquider (RAL) vers le budget 2015; ...[+++]


Met andere woorden, zulke werken moeten ook na digitalisering in het publieke domein blijven en via internet beschikbaar worden gesteld”[7].

En d'autres termes, les œuvres qui sont dans le domaine public devraient y rester une fois numérisées et être rendues accessibles par l'internet»[7].


Wat voor maatregelen plant u voor het geval dat zulke vreselijke dingen toch op internet beschikbaar blijven?

Quelles mesures comptez-vous prendre si ces contenus préjudiciables restent accessibles sur l’internet?


3. Wanneer het programma wordt beëindigd omdat de partnerlanden de financieringsovereenkomst niet binnen de gestelde termijn hebben ondertekend, blijven de kredieten voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument die uit hoofde van rubriek 1B van het financieel kader (Interinstitutioneel Akkoord 2006/C 139/01) al voor grensoverschrijdende samenwerking zijn vastgelegd, tijdens hun normale geldigheidsduur beschikbaar, maar alleen voor a ...[+++]

3. Lorsque l’arrêt du programme est dû à la non-signature des conventions de financement par les pays partenaires dans les délais requis, les engagements budgétaires déjà effectués au titre des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) restent disponibles pour leur durée de vie normale mais ne peuvent couvrir que des actions qui se déroulent exclusivement au sein des États membres concernés.


Het BBP stijgt echter met maar 6 procent. Voor al diegenen die geloven in een sociaal Europa en voor mij als Galiciër is dit volstrekt onaanvaardbaar – vooral omdat de inkomens van de nieuwe lidstaten nog geen 40 procent van het communautair gemiddelde van de vijftien bedragen en het voor de huidige lidstaten van groot belang is dat de structuurfondsen dezelfde sommen beschikbaar blijven stellen als ...[+++]

Pour ceux d’entre nous qui croient dans la nécessité d’une Europe sociale et pour moi, qui suis originaire de Galice, cette situation est totalement inadmissible - d’autant plus que le revenu dans les pays adhérents équivaut à 40% seulement du revenu moyen par habitant des Quinze et que le besoin reste manifeste dans les États membres actuels de maintenir les fonds structurels aux niveaux des années précédentes.


Nu nieuwe communicatietechnologieën als internet en mobiele telefoons beschikbaar komen, doen zich gevallen voor, zoals onlangs in Ierland, Frankrijk, Italië en Duitsland, waarin pornografische afbeeldingen van tieners op scholen via mobiele telefoons onder medescholieren werden verspreid.

À mesure que de nouvelles technologies de communication voient le jour - l’internet, la téléphonie mobile etc. -, nous voyons des cas tels que ceux rapportés récemment en Irlande, en France, en Italie et en Allemagne, où des images pornographiques d’adolescents à l’école se transmettaient entre élèves par le biais des téléphones portables.


Dit dient zo te blijven, met name omdat de nationale ccTLD Registries zeer geschikt zijn om de toegang tot en het gebruik van het internet door het grote publiek een grote mate van uniformiteit te verschaffen.

Cela devrait continuer à être le cas, principalement parce que les registres des ccTLD nationaux sont particulièrement à même de promouvoir un degré élevé d'universalité dans l'accès du grand public à l'internet et son utilisation.


w