Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klacht aan de Commissie
Klacht over de totale rekening
Klacht over dumping
Klacht over niet-naleving van de verordening
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «ombudsman over klacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


klacht over de totale rekening

réclamation sur le montant de la facture


klacht over niet-naleving van de verordening

plainte pour non-respect du règlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU‑burgers hebben het recht bij de Europese Ombudsman een klacht in te dienen over gevallen van wanbeheer door de EU‑instellingen, -organen, -bureaus en ‑agentschappen, met uitzondering van het Hof van Justitie bij de uitoefening van zijn gerechtelijke taak.

Les citoyens de l’Union ont le droit de saisir le médiateur européen en cas de mauvaise administration dans l’action des institutions, organes et organismes de l’UE, à l’exclusion de la Cour de justice de l’Union européenne dans l’exercice de ses fonctions juridictionnelles.


[24] De in 2001 geconstateerde piek houdt verband met het feit dat, gezien het advies in het dossier over de metro van Thessaloniki waarin de Ombudsman oordeelt dat sprake is van wanbeheer, in dat jaar is besloten om alle uit de samenleving afkomstige post met betrekking tot het Gemeenschapsrecht als klacht te registreren, ongeacht de haalbaarheid van een mogelijk onderzoek, totdat de codificatie van de regels inzake de behandeling van klachten is goedgekeurd [COM(2002)141 ...[+++]

[24] La pointe statistique constatée en 2001 est liée au fait que c'est, cette même année, qu'il a été décidé, en raison de l'avis de mauvaise administration rendu par le Médiateur dans le dossier relatif au Métro de Thessalonique, d'enregistrer systématiquement tous les courriers relatifs au droit communautaire émanant de la société civile comme plainte indépendamment de la viabilité d'une instruction potentielle et ce jusqu'à l'adoption d'une codification des règles en matière de traitement des plaintes [COM(2002)141].


Aan de partijen dient naast de mogelijkheid van een gerechtelijke procedure of een klacht bij de Europese Ombudsman het recht te worden toegekend een verzoek om administratieve toetsing in te dienen, en er dient informatie te worden verstrekt over de procedure en de termijn voor de indiening van een dergelijk verzoek.

La partie concernée devrait avoir la possibilité, non seulement d'engager une procédure judiciaire ou de déposer une plainte auprès du Médiateur européen, mais aussi de demander un contrôle administratif et d'être informée de la procédure à suivre et des délais dans lesquels elle peut déposer une telle demande.


Als de verplichting vermeld in het eerste lid niet wordt nagekomen, staat het aan de ombudsman om in het kader van de behandeling van een klacht te beslissen over de naleving van de termijn vermeld in artikel 15, tweede lid, 4°».

Dans le cadre du traitement d'une réclamation, il incombe au médiateur de statuer sur l'observation ou non du délai mentionné à l'article 15, § 2, 4°, en cas de non-respect de l'obligation mentionnée à l'alinéa 1».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de vragenlijst die de FOD PO aan het einde van het jaar verstuurt staat: het aantal geregistreerde klachten in het afgelopen jaar, de gevolgde weg voor het indienen van een klacht, de nodige tijd voor een antwoord erop en het eventuele beroep op een ombudsman, zoals u zult zien in het bijgevoegde document over de KMKG.

Dans la liste des questions envoyée en fin d'année par le SPF PO sont repris le nombre de plaintes enregistrées au cours de l'année écoulée, le canal utilisé pour le dépôt, le temps mis pour y répondre et le recours éventuel à un médiateur, ainsi que vous le constaterez dans le document ci-joint à propos des MRAH.


Elke EU-burger, inwoner, of een onderneming of vereniging in een EU-land kan een klacht over wanbestuur indienen bij de Ombudsman.

Tout citoyen ou résident, toute entreprise ou association d'un pays de l'UE peut déposer une plainte auprès de la médiatrice au sujet d'une mauvaise administration.


Elke instantie of overheid die een klacht ontvangt over de werking van een notariskantoor deelt die onverwijld integraal mee aan de federale ombudsman of, in voorkomend geval, aan de provinciale ombudsman.

Toute instance ou autorité qui reçoit une plainte relative au fonctionnement d'une étude notariale est tenue de la communiquer intégralement et sans délai au médiateur fédéral ou au médiateur de sa province s'il en existe un.


Elke instantie of overheid die een klacht ontvangt over de werking van een notariskantoor deelt die onverwijld integraal mee aan de federale ombudsman of, in voorkomend geval, aan de provinciale ombudsman.

Toute instance ou autorité qui reçoit une plainte relative au fonctionnement d'une étude notariale est tenue de la communiquer intégralement et sans délai au médiateur fédéral ou au médiateur de sa province s'il en existe un.


De beslissing over de ontvankelijkheid van een klacht behoort tot de bevoegdheid van de federale ombudsman of, in voorkomend geval, van de provinciale ombudsman.

La décision de recevabilité d'une plainte appartient au médiateur fédéral ou provincial, s'il en existe un.


Er kan ook een klacht worden ingediend bij de Europese ombudsman over gevallen van wanbeheer bij het optreden van de communautaire instellingen of organen (artikelen 21 en 195 EG-Verdrag).

Des plaintes peuvent également être transmises au médiateur européen pour des cas de mauvaise administration dans l'action des institutions ou organes communautaires (articles 21 et 195 CE).




D'autres ont cherché : neventerm     klacht aan de commissie     klacht over de totale rekening     klacht over dumping     ombudsman over klacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ombudsman over klacht' ->

Date index: 2024-09-15
w