Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ombudsman kunnen wenden " (Nederlands → Frans) :

29. wijst erop dat niet alle EU-burgers zich op nationaal niveau tot een Ombudsman met ruimere bevoegdheden kunnen wenden, hetgeen betekent dat niet alle EU-burgers over dezelfde beroepsmogelijkheden beschikken; is van mening dat het Europees Netwerk van Ombudsmannen met een nationale Ombudsman in elke lidstaat een aanzienlijke steun zou kunnen vormen voor de Europese Ombudsman;

29. fait observer que les citoyens de l'Union ne disposent pas tous d'un médiateur au niveau national ayant des pouvoirs élargis, ce qui signifie que tous les citoyens de l'Union n'ont pas les mêmes possibilités de recours; estime qu'avec un médiateur national dans chaque État membre, un réseau européen des médiateurs apporterait un soutien non négligeable au médiateur européen;


De Ombudsman acht het belangrijk dat mensen weten dat zij zich bij problemen met de EU-administratie tot de Ombudsman kunnen wenden, en daarom heeft hij met zijn personeel tijdens conferenties, werkbijeenkomsten en vergaderingen in 2009 145 presentaties gehouden.

Conscients de l'importance que revêt le fait de veiller à ce que les personnes rencontrant des problèmes avec l'administration communautaire soient informées de leur droit de s'adresser au Médiateur, ce dernier et ses collaborateurs ont présenté 145 exposés lors de conférences, séminaires et réunions en 2009.


11. merkt op dat de Ombudsman ook de verwerking heeft herzien van klachten die buiten zijn taakomschrijving vielen, die nu behandeld worden door de registratiedienst op het kantoor van de Ombudsman, die ervoor zorgt dat de indieners van klachten zo spoedig mogelijk te horen krijgen dat de Ombudsman hun klachten niet kan behandelen en dat zij geadviseerd worden tot wie zij zich kunnen wenden;

11. observe que le médiateur a également revu le traitement des plaintes qui ne relèvent pas de son mandat, lesquelles sont désormais traitées par le service du registre du bureau du médiateur, de sorte que les plaignants sont informés aussi rapidement que possible du fait que le médiateur ne peut traiter leur plainte et de l'instance vers laquelle il leur est conseillé de se tourner;


P. overwegende dat de instelling van de Europese ombudsman in 2005 haar tienjarig bestaan vierde en overwegende dat de voorlichtingsactiviteiten van de Europese ombudsman naar aanleiding van dat jubileum ten doel hadden de burgers beter bewust te maken van hun rechten, van de wijze waarop zij die rechten kunnen uitoefenen en zich tot de Europese ombudsman kunnen wenden,

P. considérant que, en 2005, l'institution du Médiateur célébra son dixième anniversaire et que les activités de communication du Médiateur lors de cet anniversaire eurent pour objectif de rendre les citoyens plus conscients de leurs droits, de la manière de les exercer et du mandat du Médiateur,


P. overwegende dat de instelling van de Europese ombudsman in 2005 haar tienjarig bestaan vierde en overwegende dat de voorlichtingsactiviteiten van de Europese ombudsman naar aanleiding van dat jubileum ten doel hadden de burgers beter bewust te maken van hun rechten, van de wijze waarop zij die rechten kunnen uitoefenen en zich tot de Europese ombudsman kunnen wenden,

P. considérant que, en 2005, l'institution du Médiateur célébra son dixième anniversaire et que les activités de communication du Médiateur lors de cet anniversaire eurent pour objectif de rendre les citoyens plus conscients de leurs droits, de la manière de les exercer et du mandat du Médiateur,


Ik vraag niet dat een ombudsman zich uitsluitend met de in het Duits gestelde klachten bezighoudt, maar wel dat de mensen die in de Duitstalige regio wonen zich in hun moedertaal tot die diensten kunnen wenden en een antwoord krijgen in het Duits.

Je ne demande pas qu'un médiateur se consacre exclusivement aux plaintes rédigées en allemand mais les personnes qui habitent dans la région germanophone doivent avoir la possibilité de s'adresser à ces services dans leur langue maternelle et d'obtenir des réponses libellées en allemand.


2. In januari 2001 werd in uw departement een studiedag rond veiligheid georganiseerd. a) Werden sindsdien nog initiatieven genomen? b) Welke maatregelen worden genomen om de nieuwe werknemers te informeren over veiligheid op het werk? c) Zal uw departement een functie van ombudsman in het leven roepen, tot wie de beambten zich kunnen wenden wanneer ze onregelmatigheden vaststellen?

2. En janvier 2001, une journée d'étude ayant pour thème la sécurité avait été organisée au sein de votre département. a) D'autres initiatives ont-elles été prises depuis lors? b) Quelles sont les mesures prises pour informer les nouveaux recrutés dans ces domaines? c) Votre département va-t-il mettre sur pied une sorte d'" ombudsman" à qui pourraient s'adresser vos agents qui constatent des irrégularités?


Wanneer een fiscaal bezwaarschrift of een verzoekschrift niet binnen een redelijke termijn wordt opgelost of wanneer er ernstige spanningen met de taxatie- en geschillenambtenaren blijven bestaan, kunnen de reclamanten zich in bepaalde gevallen ook nog wenden tot de federale ombudsman en/of tot de fiscale bemiddelaar.

Si une réclamation fiscale ou une requête ne trouvent pas de solution dans un délai raisonnable, ou lorsque de sérieuses tensions avec les fonctionnaires taxateurs et du contentieux subsistent, les réclamants ont encore la possibilité dans certains cas de s'adresser au médiateur fédéral et/ou au médiateur fiscal.


In het tegengestelde geval kan hij zich wenden tot de ombudsman der banken die gauw en gratis het geschil zou moeten kunnen regelen.

Dans le cas contraire, il peut s'adresser à l'ombudsman des banques qui devrait pouvoir régler le problème rapidement et gratuitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ombudsman kunnen wenden' ->

Date index: 2024-09-11
w