Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «olaf-onderzoek tegen haar » (Néerlandais → Français) :

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkom ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, ...[+++]


Doch het is niet omdat een klacht gericht is tegen onder meer een persoon in een immuniteitsverlenende functie, dat deze daarom in haar geheel moet worden afgewezen : zoals het Hof van cassatie heeft beslist in het al aangehaalde arrest van 12 februari 2003 beperkt de onontvankelijkheid zich tot de persoon of personen die immuniteit genieten en zal dus het gerechtelijk onderzoek tegen andere personen zonder meer kunnen worden inges ...[+++]

Et pourtant, ce n'est pas parce qu'une plainte est dirigée entre autres contre une personne revêtant une fonction qui lui confère l'immunité, que celle-ci devrait être rejetée dans son ensemble : ainsi que la Cour de cassation l'a décidé dans l'arrêt susvisé du 12 février 2003, l'irrecevabilité se limite à la personne ou aux personnes qui bénéficient de l'immunité et l'instruction judiciaire pourra donc avoir lieu sans plus contre d'autres personnes, même si la plainte est dirigée contre des inconnus.


In januari 1998 breekt de pershetze los rond Regina Louf die op dat ogenblik uit de anonimiteit treedt, onder meer uit protest tegen de manier waarop het onderzoek omtrent haar verklaringen na de verwijdering van De Baets en Bille stilvalt.

En janvier 1998 éclate dans la presse la campagne de dénigrement contre Regina Louf, laquelle sort à ce moment de l'anonymat, notamment pour protester contre la façon dont l'enquête relative à ses déclarations s'enlise depuis l'éloignement de De Baets et Bille.


1. Hoe dienen de Verenigde Staten haar aanvragen bij SWIFT te verantwoorden in het kader van gericht onderzoek tegen terreur?

1. Comment les États-Unis doivent-ils justifier leurs demandes adressées à SWIFT dans le cadre d'une enquête ciblée sur le terrorisme?


Met betrekking tot onderzoek op overtallige embryo's in vitro kan de Federale Commissie op eigen initiatief het onderzoeksdossier toetsen aan de wet en aan haar conform artikel 12 uitgevaardigde richtlijnen, en zich met een tweederde meerderheid verzetten tegen dergelijk onderzoek.

En ce qui concerne la recherche sur les embryons surnuméraires, la Commission fédérale peut, de sa propre initiative, contrôler la conformité du dossier de recherche avec la loi et avec ses directives données conformément à l'article 12, et s'opposer à cette recherche à la majorité des 2/3.


De commissie kan elk onderzoek op embryo's toetsen aan de wet en aan haar richtlijnen en zich formeel verzetten tegen een onderzoek op overtallige embryo's indien tweederde van de aanwezige leden zich aldus binnen de drie maand uitspreekt.

La commission peut contrôler la conformité de toute recherche à la loi ainsi qu'à ses directives et s'opposer formellement à une recherche sur les embryons surnuméraires si les deux tiers des membres présents se prononcent en ce sens dans un délai de trois mois.


Ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraude en andere onregelmatigheden kan de Commissie overeenkomstig artikel 22 van de overeenkomst tussen de staten in Oostelijk en Zuidelijk Afrika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en artikel 7 van het aan die overeenkomst gehechte protocol 2 ter plaatse controles en inspecties uitvoeren. Zo nodig verricht het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) onderzoek op grond ...[+++]

Afin de protéger les intérêts financiers des Communautés européennes contre les fraudes et autres irrégularités, la Commission est autorisée à effectuer des contrôles et vérifications sur place conformément à l’article 22 de l’accord conclu entre les États du ESA, d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, et à l'article 7 du protocole 2 qui y est joint. Le cas échéant, des enquêtes sont effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF); elles sont régies par le règlement (CE) n° 1073/1999 du Parlement européen et du Conseil.


De jurisdictionele aard van de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen blijkt uit haar samenstelling en uit de wijze waarop haar leden worden aangewezen (artikel 57/12 van de wet van 15 december 1980) die hun onafhankelijkheid ten opzichte van de administratie waarborgt (artikel 57/13), uit de haar toegewezen bevoegdheden inzake opsporing (artikel 57/15) en onderzoek (artikel 57/21), uit het debat op tegenspraak dat er wordt geor ...[+++]

La nature juridictionnelle de la Commission permanente de recours des réfugiés est attestée par sa composition et le mode de désignation de ses membres (article 57/12 de la loi du 15 décembre 1980) qui garantit l'indépendance de ceux-ci par rapport à l'administration (article 57/13), les pouvoirs d'investigation (article 57/15) et d'enquête (article 57/21) qui lui sont reconnus, le débat contradictoire qui y est organisé (articles 57/18, 57/19 et 57/20), son obligation spéciale de motivation (article 57/22) et le recours en cassation administrative qui peut être exercé contre ses décisions (article 57/23).


3. « Schendt artikel 524bis, § 1, van het Wetboek van Strafvordering de bepalingen van artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 6 EVRM en artikel 14 BUPO doordat het bevelen van een bijzonder onderzoek naar de in artikel 42, 3°, en 43bis van het Strafwetboek bedoelde vermogensvoordelen afhankelijk wordt gesteld van een vordering van het openbaar ministerie, wat tot gevolg kan hebben dat de burgerlijke partij tegen haar wil zou worden afgetrokken van de bevoegde, onpartijdige en onafhankelij ...[+++]

3. « L'article 524bis, § 1, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les dispositions de l'article 13 de la Constitution, lues ou non en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que le fait d'ordonner une enquête particulière sur les avantages patrimoniaux visés aux articles 42, 3°, et 43bis, du Code pénal est subordonné à une réquisition du ministère public, ce qui peut avoir pour effet que la partie civile soit distraite contre son gré du juge compétent, impartial et indépendant que la loi lui assigne, en ce qu ...[+++]


Het Hof heeft in het arrest nr. 65/96 de jurisdictionele aard van de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen afgeleid uit de volgende criteria : a) de samenstelling en de wijze waarop haar leden worden aangewezen; b) de wijze waarop hun onafhankelijkheid ten opzichte van de administratie wordt gewaarborgd; c) de haar toegewezen bevoegdheden inzake opsporing en onderzoek; d) het debat op tegenspraak dat wordt georganiseerd; e) de bijzondere verplichting tot motivering; f) het administratief cassatieberoep dat ...[+++]

Dans son arrêt n° 65/96, la Cour a déduit la nature juridictionnelle de la Commission permanente de recours des réfugiés des critères suivants : a) la composition et la façon dont ses membres sont désignés; b) la façon dont leur indépendance par rapport à l'administration est garantie; c) les compétences qui lui sont attribuées en matière de recherche et d'examen; d) le débat contradictoire qui y est organisé; e) l'obligation spéciale de motivation; f) le recours en cassation administrative qui peut être introduit contre ses décisions et g) les travaux préparatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'olaf-onderzoek tegen haar' ->

Date index: 2022-01-24
w