Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober jongst-leden gehouden " (Nederlands → Frans) :

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


23. herinnert eraan dat het achtste Nationale Seminar van het Europees Netwerk van ombudsmannen in oktober 2011 is gehouden in Kopenhagen; herinnert eraan dat zijn Commissie verzoekschriften volwaardig lid is van het netwerk en dat de commissie vertegenwoordigd was op het Seminar; herinnert eraan dat de leden van het netwerk op het Seminar overeengekomen zijn om betere manieren te bedenken om burgers in Europa over hun rechten te informeren;

23. rappelle que le huitième séminaire national du Réseau européen des médiateurs a eu lieu à Copenhague en octobre 2011; rappelle que sa commission des pétitions est membre à part entière du réseau et qu'elle était représentée au séminaire; rappelle que lors du séminaire, les membres du réseau sont convenus de trouver des moyens de mieux informer les citoyens en Europe de leurs droits;


23. herinnert eraan dat het achtste Nationale Seminar van het Europees Netwerk van ombudsmannen in oktober 2011 is gehouden in Kopenhagen; herinnert eraan dat zijn Commissie verzoekschriften volwaardig lid is van het netwerk en dat de commissie vertegenwoordigd was op het Seminar; herinnert eraan dat de leden van het netwerk op het Seminar overeengekomen zijn om betere manieren te bedenken om burgers in Europa over hun rechten te informeren;

23. rappelle que le huitième séminaire national du Réseau européen des médiateurs a eu lieu à Copenhague en octobre 2011; rappelle que sa commission des pétitions est membre à part entière du réseau et qu'elle était représentée au séminaire; rappelle que lors du séminaire, les membres du réseau sont convenus de trouver des moyens de mieux informer les citoyens en Europe de leurs droits;


De Oostenrijkse delegatie heeft de Raad geïnformeerd over de resultaten van de ministeriële rondetafelbesprekingen die zijn gehouden in het kader van het 19e Wereldcongres over ITS van 22 tot en met 26 oktober in Wenen, waar de jongste trends en beleidsmaatregelen op het gebied van intelligente vervoerssystemen aan de orde zijn gekomen.

La délégation autrichienne a informé le Conseil au sujet des résultats de la table ronde ministérielle qui a eu lieu dans le cadre du 19e congrès mondial sur les systèmes de transport intelligents, organisé à Vienne du 22 au 26 octobre, au cours duquel ont été examinées les dernières tendances et stratégies en matière de systèmes de transport intelligents.


Over iets meer dan een maand, op 16 en 17 oktober, wordt er voor de eerste keer een Europese conferentie gehouden over de rol van onderwijs en scholen bij het uitbannen van gewelddadige radicalisering onder de jongste leden van de samenleving.

Dans un peu moins d’un mois, les 16 et 17 octobre, une conférence européenne sur le rôle de l'éducation et des écoles au niveau de l’éradication de la radicalisation violente parmi les membres les plus jeunes de la société aura lieu pour la première fois.


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


Voorts moeten ze nadenken over hoe rekening kan worden gehouden met – enerzijds – andere, reeds bestaande communautaire strategieën als het Europees actieplan voor biologisch voedsel en biologische landbouw, de mededeling van de Commissie van 12 oktober 2005 "Meer onderzoek en innovatie - Investeren voor groei en werkgelegenheid: een gemeenschappelijke aanpak", de jongste mededeling van de Commissie over hernieuwbare energiebronnen ...[+++]

Ils pourront également réfléchir à la façon dont d'autres stratégies communautaires peuvent être prises en considération, telles que le plan d'action en matière d'agriculture biologique, la communication de la Commission du 12 octobre 2005 intitulée "Davantage de recherche et d'innovation – Investir pour la croissance et de l'emploi - Une stratégie commune" , la dernière communication de la Commission sur les sources d'énergie renouvelables, la communication récente de la Commission sur le changement climatique et la nécessité d'anticiper les effets probables sur l'agriculture et la sylviculture, et le rapport de la Commission sur la str ...[+++]


Voorts moeten ze nadenken over hoe rekening kan worden gehouden met – enerzijds – andere, reeds bestaande communautaire strategieën als het Europees actieplan voor biologisch voedsel en biologische landbouw, de mededeling van de Commissie van 12 oktober 2005 "Meer onderzoek en innovatie - Investeren voor groei en werkgelegenheid: een gemeenschappelijke aanpak", de jongste mededeling van de Commissie over hernieuwbare energiebronnen ...[+++]

Ils pourront également réfléchir à la façon dont d'autres stratégies communautaires peuvent être prises en considération, telles que le plan d'action en matière d'agriculture biologique, la communication de la Commission du 12 octobre 2005 intitulée "Davantage de recherche et d'innovation – Investir pour la croissance et de l'emploi - Une stratégie commune" , la dernière communication de la Commission sur les sources d'énergie renouvelables, la communication récente de la Commission sur le changement climatique et la nécessité d'anticiper les effets probables sur l'agriculture et la sylviculture, et le rapport de la Commission sur la str ...[+++]


Ter gelegenheid van het defungeren en het afscheid van een aantal leden, de eedaflegging en de ambtsaanvaarding van hun opvolgers zal een plechtige zitting worden gehouden op 6 oktober 2003 om 17.00 uur in de Grote Zittingszaal (ingang Boulevard Konrad Adenauer, tegenover de Europese Investeringsbank).

Une audience solennelle, à l'occasion de la cessation des fonctions et du départ de certains membres et de la prestation de serment et de l'entrée en fonction de leurs successeurs aura lieu le lundi 6 octobre 2003, à 17h00 dans la Grande Salle d'audience (entrée Boulevard Konrad Adenauer, vis-à-vis de la Banque européenne d'investissement).


Ingevolge het besluit van de Raad van 5 oktober 1995 betreffende de benoeming van de gewone leden en de plaatsvervangende leden van de raad van bestuur van het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk heeft de raad van bestuur zijn eerste vergadering op 25 en 26 oktober 1995 gehouden.

À la suite de la décision du Conseil du 5 octobre 1995 concernant la désignation des membres titulaires et suppléants du conseil d'administration de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, le conseil d'administration a tenu sa première réunion les 25 et 26 octobre 1995.




Anderen hebben gezocht naar : 8 november     akkoordprotocol gesloten     ombudsmannen in oktober     gehouden     26 oktober     waar de jongste     oktober     onder de jongste     europese conferentie gehouden     ontbreken     houden     12 oktober     jongste     worden gehouden     zitting worden gehouden     5 oktober     oktober 1995 gehouden     oktober jongst-leden gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober jongst-leden gehouden' ->

Date index: 2022-12-14
w