Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2017 betreft » (Néerlandais → Français) :

1° deelneming aan de Pick-3-trekkingen die georganiseerd worden vóór 1 oktober 2017 betreft geen trekkingen op zon- of feestdagen;

1° la participation aux tirages Pick-3 organisés avant le 1 octobre 2017 ne concerne pas de tirages le dimanche ou les jours fériés;


2° deelneming aan de Kenotrekkingen die georganiseerd worden vanaf 1 oktober 2017 betreft ook de trekkingen op zon- of feestdagen.

2° la participation aux tirages Keno organisés à partir du 1 octobre 2017 concerne aussi les tirages le dimanche et les jours fériés.


1° deelneming aan de Kenotrekkingen die georganiseerd worden vóór 1 oktober 2017 betreft geen trekkingen op zon- of feestdagen;

1° la participation aux tirages Keno organisés avant le 1 octobre 2017 ne concerne pas de tirages le dimanche ou les jours fériés;


2° deelneming aan de Pick-3-trekkingen die georganiseerd worden vanaf 1 oktober 2017 betreft ook de trekkingen op zon- of feestdagen.

2° la participation aux tirages Pick-3 organisés à partir du 1 octobre 2017 concerne aussi les tirages le dimanche et les jours fériés.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R1953 - EN - Verordening (EU) 2017/1953 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2017 tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 1316/2013 en (EU) nr. 283/2014 wat de bevordering van internetconnectiviteit in lokale gemeenschappen betreft (Voor de EER relevante tekst. ) // VERORDENING (EU) 2017/1953 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 25 oktober 2017 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R1953 - EN - Règlement (UE) 2017/1953 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2017 modifiant les règlements (UE) n° 1316/2013 et (UE) n° 283/2014 en ce qui concerne la promotion de la connectivité internet dans les communautés locales (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE. ) // RÈGLEMENT (UE) 2017/1953 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 25 octobre 2017 - 1316/2013 et (UE) n - 283/2014 en ce qui concerne la promotion de la connectivité internet dans les co ...[+++]


In het wellicht uitzonderlijke geval dat het maandelijkse voorschot op de gewestelijke ontvangsten uit de personenbelasting niet zou volstaan, wordt er aangerekend op het voorschot voor de volgende maand enz. voorbeeld 1 : afrekening voor de maand maart 2017 verzending van de overzichten in het kader van de maandelijkse afrekeningen van de inningen personenbelasting en belasting niet-inwoners : uiterlijk eind april 2017 hypothese a : positief saldo, te betalen door de federale overheid betaling door de FOD Financiën : uiterlijk de laatste werkdag van mei 2017 hypothese b : negatief saldo, te betalen door een gewest - betaling door het ge ...[+++]

Dans le cas exceptionnel où l'acompte mensuel des recettes régionales à l'impôt des personnes physiques ne suffirait pas, on impute l'acompte pour le mois suivant, etc. exemple 1 : décompte pour le mois de mars 2017 envoi des aperçus dans le cadre des décomptes mensuels des perceptions de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des non-résidents : au plus tard fin avril 2017 hypothèse a : solde positif, à payer par l'autorité fédérale paiement par le SPF Finances : au plus tard le dernier jour ouvrable de mai 2017 hypothèse b : solde négatif, à payer par une région - paiement par la région au plus tard le dernier jour ouvrable de m ...[+++]


Wat Infrabel betreft moet de aanvraag ten laatste in oktober 2017 worden ingediend om begin 2018 de vergunning te kunnen krijgen.

Pour ce qui est d'Infrabel, la demande doit être introduite au plus tard en octobre 2017 pour pouvoir obtenir l'agrément début 2018.


Die goedkeuring kan alleen in de volgende gevallen worden verleend : 1° een gegroepeerde basisoptie die de inrichtende macht voorgesteld heeft in de 3 graad op te richten overeenkomstig artikel 24, § 2, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan; 2° een gegroepeerde basisoptie R, die in de 2 en 3 graad voor het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 werd goedgekeurd, maar die respectief in 2015-2016 en 2016-2017 niet kon worden georganiseerd; 3° een gegroepeerde basisoptie die de inrichtende macht voorstelt op te richten ter vervanging van een gegroepeerde basisoptie die zij afschaft en ...[+++]

Cette autorisation ne peut être accordée que dans les cas suivants : 1° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur a proposé de créer au 3e degré, conformément à l'article 24, § 2, de l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice; 2° une option de base groupée R|F2 approuvée au 2e ou au 3e degré pour l'année scolaire 2015-2016 ou 2016-2017, mais qui n'a pas pu être organisée respectivement en 2015-2016 ou en 2016-2017. 3° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur propose de créer en remplacement d'une option de base groupée qu'il supprime et qui compte encore des élèves au 1 ...[+++]


Art. 14. In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, wat betreft de combinatie met andere zorgvormen, de spoedprocedure en diverse bepalingen, gewijzigd bij het besluit van 30 juli 2014, wordt de datum " 1 januari 2015" vervangen door de datum " 1 januari 2017" ...[+++]

Art. 14. A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, en ce qui concerne la combinaison avec d'autres formes de soins, la procédure d'urgence et diverses dispositions, modifié par l'arrêté du 30 juillet 2014, la date « 1 janvier 2015 » est remplacée par la date « 1 janvier 2017 ».


Art. 2. De door dit besluit beoogde benoemingen worden gedaan voor een periode van zes jaar die uitwerking heeft vanaf 1 juli 2011, behalve wat betreft de heer Gaudy, wiens benoeming een einde neemt op 1 maart 2012, wat betreft de heer Serrus, wiens benoemingsperiode loopt van 1 oktober 2011 tot 30 juni 2017, en wat betreft Mevr. Rubens, wiens benoemingsperiode loopt van 1 november 2011 tot 30 juni 2017.

Art. 2. Les nominations visées par le présent arrêté sont faites pour une période de six ans produisant ses effets à partir du 1 juillet 2011, sauf en ce qui concerne M. Gaudy, dont la nomination se termine au 1 mars 2012, en ce qui concerne M. Serrus, dont la période de nomination court du 1 octobre 2011 au 30 juin 2017 et en ce qui concerne Mme Rubens, dont la période de nomination va du 1 décembre 2011 au 30 juin 2017.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2017 betreft' ->

Date index: 2023-01-05
w