Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2011 wordt de heer damien staquet » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2014 wordt de heer Damien STAQUET, attaché in de klasse A1 bij de FOD mobiliteit en Vervoer via federale mobiliteit overgeplaatst, als ambtenaar in de klasse A2 met de titel van attaché bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 15 september 2014.

Par arrêté royal du 10 octobre 2014, M. Damien STAQUET, attaché dans la classe A1 au Service Public Fédéral Mobilité et Transports est transféré par mobilité fédérale au Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A2 dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 15 septembre 2014.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 oktober 2011 wordt De Heer DEWITTE Ben voor één jaar vanaf 1 september 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 octobre 2011, Monsieur DEWITTE Ben est admis au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attaché à la date du 1 septembre 2012.


Bij koninklijk besluit van 20 oktober 2011 wordt de heer Damien STAQUET vast benoemd in de klasse Al, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 oktober 2010 en uitwerking op 16 oktober 2011.

Par arrêté royal du 20 octobre 2011 M. Damien STAQUET est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 16 octobre 2010 et effet au 16 octobre 2011.


Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 2013 houdende de aanwijzing van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen (de heer Damien THOMAS);

Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 2013 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (M. Damien THOMAS);


Het ministerieel besluit van 11 oktober 2013 tot aanwijzing van de heer Damien THOMAS als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.

L'arrêté ministériel du 11 octobre 2013 désignant M. Damien THOMAS comme contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Bij koninklijk besluit van 21 november 2016, wordt de heer Damien DELTENRE, met ingang van 1 oktober 2016, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Franse taalkader van de Centrale diensten.

Par arrêté royal du 21 novembre 2016, M. Damien DELTENRE est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique français des Services Centraux à partir du 1 octobre 2016.


Bij besluit van de directrice van 18 oktober 2012 wordt de heer Francis Staquet, eerste attaché, vanaf 1 februari 2013 in ruste gesteld.

Par arrêté de la directrice du 18 octobre 2012, M. Francis Staquet, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1 février 2013.


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 houdende benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor het niet-confessioneel vrij niet-universitair hoger onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 september 2009, 14 februari 2011 en 1 september 2016, worden de woorden "Mevr. Françoise WIMLOT", "De heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, 2 tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2008 portant nomination des membres de la Chambre de recours de l'enseignement supérieur non universitaire libre de caractère non confessionnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 14 septembre 2009, 14 février 2011 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Françoise WIMLOT », « M. Marc WILLAME » et « M. Marc MANSIS » sont respectivement remplacés par les mots « M. Marc MANSIS », « M. Pierre DEHA ...[+++]


Overwegende de kandidatuur van de heer Patrick Geeraert d.d. 25 oktober 2011, de heer Mario Vandevelde d.d. 25 oktober 2011, de heer Philippe De Clippel d.d. 26 oktober 2011, mevr. Annick Kühn d.d. 28 oktober 2011 en de heer Jean-Pierre Brusseleers d.d. 3 november 2011 voor de functie van werkend of plaatsvervangend voorzitter bij de Nederlandstalige erkenningsraad van auto-experts;

Considérant la candidature de M. Patrick Geeraert introduite le 25 octobre 2011, de M. Mario Vandevelde introduite le 25 octobre 2011, de M. Philippe De Clippel introduite le 26 octobre 2011, de Mme Annick Kühn introduite le 28 octobre 2011 et M. Jean-Pierre Brusseleers introduite le 3 novembre 2011 pour la fonction de président effectif ou suppléant auprès du conseil d'agrément néerlandophone des experts en automobiles;


Bij ministerieel besluit van 11 oktober 2006 wordt de heer Damien Verleyen, woonachtig rue de l'Eglise 20, te 5170 Lesve, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 11 octobre 2006 agrée M. Damien Verleyen, domicilié rue de l'Eglise 20, à 5170 Lesve, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2011 wordt de heer damien staquet' ->

Date index: 2023-10-25
w