Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2011 wordt de heer damien staquet vast " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2014 wordt de heer Damien STAQUET, attaché in de klasse A1 bij de FOD mobiliteit en Vervoer via federale mobiliteit overgeplaatst, als ambtenaar in de klasse A2 met de titel van attaché bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 15 september 2014.

Par arrêté royal du 10 octobre 2014, M. Damien STAQUET, attaché dans la classe A1 au Service Public Fédéral Mobilité et Transports est transféré par mobilité fédérale au Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A2 dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 15 septembre 2014.


Bij koninklijk besluit van 20 oktober 2011 wordt de heer Damien STAQUET vast benoemd in de klasse Al, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 oktober 2010 en uitwerking op 16 oktober 2011.

Par arrêté royal du 20 octobre 2011 M. Damien STAQUET est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 16 octobre 2010 et effet au 16 octobre 2011.


Bij koninklijk besluit van 21 november 2016, wordt de heer Damien DELTENRE, met ingang van 1 oktober 2016, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Franse taalkader van de Centrale diensten.

Par arrêté royal du 21 novembre 2016, M. Damien DELTENRE est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique français des Services Centraux à partir du 1 octobre 2016.


Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2012 wordt de heer Cyril PAUGET vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 16 september 2011 en uitwerking op 16 september 2012.

Par arrêté royal du 8 octobre 2012 M. Cyril PAUGET est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 16 septembre 2011 et effet au 16 septembre 2012.


Bij koninklijk besluit van 20 oktober 2011 wordt de heer Gauthier PIERLOT vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 oktober 2010 en uitwerking op 1 oktober 2011.

Par arrêté royal du 20 octobre 2011 M. Gauthier PIERLOT est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 octobre 2010 et effet au 1 octobre 2011.


Bij koninklijk besluit van 14 januari 2013 wordt De heer Ivan FREEMAN vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 oktober 2011 en uitwerking op 1 oktober 2012.

Par arrêté royal du 14 janvier 2013 M. Ivan FREEMAN est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 octobre 2011 et effet au 1 octobre 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2011 wordt de heer damien staquet vast' ->

Date index: 2022-04-14
w