Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2008 talrijke wapenbezitters moesten » (Néerlandais → Français) :

Zo een vergunning kan enkel nog worden uitgereikt aan bepaalde categorieën van personen - sportschutters, jagers, verzamelaars, enzovoort - op grond van nieuwe criteria (zie de wet van 25 juli 2008 tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens, Belgisch Staatsblad, 20 oktober 2008) Talrijke wapenbezitters moesten hun wapen inleveren bij het dichtstbijzijnde politiebureau.

- selon de nouveaux critères (voir: la loi du 25 juillet 2008 modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, Moniteur belge, 20 octobre 2008).


Parallel daaraan besloot de ministerraad op 17 oktober 2008 nog eens 8,72 miljoen EUR uit te trekken voor de uitbreiding en vervollediging van het DTT-bereik in het kader van de omschakelingsprojecten die gedurende de eerste helft van 2009 in fase I van het omschakelingsplan moesten worden afgerond.

Parallèlement, le 17 octobre 2008, le conseil des ministres a décidé d'assigner 8,72 millions EUR supplémentaires pour étendre et compléter la couverture de la TNT dans le cadre des projets de passage qui devraient être mis en œuvre au cours du premier semestre 2009, (phase I du programme de passage).


In dat verband beklemtonen zij dat zij in het persbericht van 10 oktober 2008 niet met name worden genoemd, dat het enkel betrekking heeft op een facultatieve deelneming en verwijst naar « andere instellingen van de financiële sector », hetgeen zou suggereren dat de daadwerkelijk beoogde instellingen nog moesten worden gepreciseerd in een latere akte.

Elles soulignent à cet égard que le communiqué de presse du 10 octobre 2008 ne les désigne pas nommément, ne vise qu'une participation facultative et fait référence à « d'autres institutions du secteur financier », ce qui suggérerait que les institutions effectivement visées devaient encore être précisées par un acte ultérieur.


Om essentiële financiële diensten voor de burgers en ondernemingen in stand te houden, moesten de regeringen op ongekende schaal overheidsgeld in banken injecteren en waarborgen verstrekken: tussen oktober 2008 en oktober 2011 heeft de Europese Commissie voor 4,5 biljoen EUR (of 37% van het bbp van de EU) aan staatssteunmaatregelen voor financiële instellingen goedgekeurd .

Afin d'assurer la continuité de services financiers essentiels pour les citoyens et les entreprises, les États ont été contraints d'injecter des fonds publics dans les banques et de leur accorder des garanties pour un montant sans précédent: entre octobre 2008 et octobre 2011, la Commission européenne a approuvé environ 4 500 milliards d'euros d'aides d'État en faveur des établissements financiers, ce qui équivaut à 37 % du PIB de l'UE .


Daarom wenst de indiener van dit wetsvoorstel een wetgevend antwoord te bieden op het vraagstuk van de legale wapenbezitters, meer bepaald de jagers of sportschutters die hun wapen vóór 31 oktober 2008 niet hebben aangeven, zoals thans is voorgeschreven bij artikel 44, § 2, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens.

C'est pourquoi, l'auteur de la présente proposition de loi souhaite donner une réponse législative à la problématique des détenteurs légaux d'armes, et plus particulièrement des chasseurs ou tireurs sportifs qui n'ont pas déclaré leur arme avant le 31 octobre 2008, comme l'impose l'actuel article 44, § 2, de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes.


Daarom wenst de indiener van dit wetsvoorstel een wetgevend antwoord te bieden op het vraagstuk van de legale wapenbezitters, meer bepaald de jagers of sportschutters die hun wapen vóór 31 oktober 2008 niet hebben aangeven, zoals thans is voorgeschreven bij artikel 44, § 2, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens.

C'est pourquoi, l'auteur de la présente proposition de loi souhaite donner une réponse législative à la problématique des détenteurs légaux d'armes, et plus particulièrement des chasseurs ou tireurs sportifs qui n'ont pas déclaré leur arme avant le 31 octobre 2008, comme l'impose l'actuel article 44, § 2, de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes.


Op 6 oktober 2008 verstreek de deadline waarop Lidstaten van de Europese Unie hun " National Strategy Reports on Social Protection and Social Inclusion" voor de periode 2008-2010 aan de Europese Commissie moesten bezorgen.

Le 6 octobre 2008 était la date limite à laquelle les États membres de l'Union européenne devaient déposer leurs « Rapports stratégiques nationaux sur la protection sociale et l'inclusion sociale » pour la période 2008-2010 auprès de la Commission européenne.


De aanvragen moesten inderdaad worden ingediend voor 31 oktober 2008.

Les demandes devaient en effet être introduites avant le 31 octobre 2008.


De financiële crisis die begon in oktober 2008 heeft talrijke onzekerheden veroorzaakt op het vlak van de depositogaranties.

Or, la crise financière débutée en octobre 2008 a généré de nombreuses incertitudes quant à la garantie des dépôts.


De financiële crisis die begon in oktober 2008 heeft talrijke onzekerheden veroorzaakt op het vlak van de depositogaranties.

Or, la crise financière débutée en octobre 2008 a généré de nombreuses incertitudes quant à la garantie des dépôts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 talrijke wapenbezitters moesten' ->

Date index: 2023-03-23
w