Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2007 wordt de heer johnny duquenne " (Nederlands → Frans) :

Bij beslissing van de directeur-generaal van 23 oktober 2007, wordt de heer Johnny DUQUENNE definitief benoemd op 1 januari 2006 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 23 octobre 2007, M. Johnny DUQUENNE est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2006, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2016 wordt aan de heer Johnny MILISSEN, attaché bij de Algemene Directie Energie, met ingang van 1 maart 2017, eervol ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist.

Par arrêté royal du 27 octobre 2016 démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor Public est accordée, à la date du 1 mars 2017, à Monsieur Johnny MILISSEN, attaché à la Direction générale de l'Energie.


Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorde ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBER ...[+++]


Art. 2. In artikel 2, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden ...[+++]

Art. 2. A l'article 2, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « Mme Eliane BEHEYDTS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG ...[+++]


Art. 4. In artikel 4, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorde ...[+++]

Art. 4. A l'article 4, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par le mots « M. Christophe HEMBERG », et « M. Stephan SEYNA ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014 worden ...[+++]

Article 1. A l'article 1, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE »,


Bij besluit van de Directeur-generaal van 29 oktober 2007, dat in werking treedt op 30 oktober 2007, wordt de heer Johnny LABENNE, te Tintigny, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, ter vervanging van de heer José FROMONT, te Libramont-Chevigny, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voo ...[+++]

Par arrêté du Directeur général du 29 octobre 2007, qui entre en vigueur le 30 octobre 2007, M. Johnny LABENNE, à Tintigny, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, en remplacement de M. José FROMONT, à Libramont-Chevigny, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.


Bij koninklijk besluit nr. 4692 van 17 oktober 2003, wordt de heer Johnny Vantomme, op 1 augustus 2003 tot gewoon hoogleraar aan de Koninklijke Militaire School benoemd.

Par arrêté n° 4692 du 17 octobre 2003, M. Vantomme, Johnny est nommé professeur ordinaire à l'Ecole royale militaire le 1 août 2003.


Bij besluit van de leidende ambtenaren van 25 oktober 2001 wordt de heer Johnny SOLI, Klerk bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, gemachtigd zijn prestaties uit te oefenen in het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding vanaf 1 januari 2002.

Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 25 octobre 2001, M. Johnny SOLI, Commis à l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est autorisé à exercer ses fonctions dans le régime du départ anticipé à mi-temps, à partir du 1 janvier 2002.


Bij ministerieel besluit nr. 80459 van 18 oktober 1999, wordt de heer Johnny-A. Jaupart, bestuursassistent bij de Rijksdienst voor Pensioenen, als bestuursassistent bij het Ministerie van Landsverdediging benoemd, op 1 oktober 1999.

Par arrêté ministériel n° 80459 du 18 octobre 1999, M. Jaupart, Johnny-A., assistant administratif à l'Office national des Pensions, est nommé assistant administratif au Ministère de la Défense nationale le 1 octobre 1999.




Anderen hebben gezocht naar : 23 oktober     oktober     oktober 2007 wordt     wordt de heer     heer johnny     27 oktober     maart     oktober 2016 wordt     aan de heer     december 2014 worden     heer     december 2014 worden     29 oktober     17 oktober     oktober 2003 wordt     25 oktober     oktober 2001 wordt     18 oktober     oktober 1999 wordt     heer johnny-a     oktober 2007 wordt de heer johnny duquenne     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2007 wordt de heer johnny duquenne' ->

Date index: 2022-07-12
w