Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2003 door de cndd-fdd-beweging werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat het vredesproces onlangs nieuwe impulsen heeft gekregen doordat op 16 november 2003 het vredesakkoord is getekend tussen de overgangsregering van Boeroendi en de Strijdkrachten voor de Verdediging van de Democratie (FDD) onder leiding van Pierre Nkurunziza, dat volgt op het Protocol van Pretoria dat op 8 oktober 2003 door de CNDD-FDD-beweging werd ondertekend, en de daaropvolgende akkoorden van 2 november 2003 die door de FDD werden ondertekend,

F. considérant que le processus de paix avait récemment progressé, grâce à la signature, le 16 novembre 2003, d'un accord de paix entre le gouvernement de transition du Burundi et les Forces de défense de la démocratie (FDD), mouvement dirigé par Pierre Nkurunziza, à la suite du protocole de Pretoria signé le 8 octobre 2003 par le mouvement CNDD-FDD et des accords ultérieurs du 2 novembre 2003 signés par le FDD,


F. overwegende dat het vredesproces onlangs nieuwe impulsen heeft gekregen doordat op 16 november 2003 het vredesakkoord is getekend tussen de overgangsregering van Boeroendi en de Strijdkrachten voor de Verdediging van de Democratie (FDD) onder leiding van Pierre Nkurunziza, dat volgt op het Protocol van Pretoria dat op 8 oktober 2003 door de CNDD-FDD-beweging werd ondertekend, en de daaropvolgende akkoorden van 2 november 2003 die door de FDD werden ondertekend,

F. considérant que le processus de paix avait récemment progressé, grâce à la signature, le 16 novembre 2003, d'un accord de paix entre le gouvernement de transition du Burundi et les Forces de défense de la démocratie (FDD), mouvement dirigé par Pierre Nkurunziza, à la suite du protocole de Pretoria signé le 8 octobre 2003 par le mouvement CNDD-FDD et des accords ultérieurs du 2 novembre 2003 signés par le FDD,


F. overwegende dat het vredesproces onlangs nieuwe impulsen heeft gekregen doordat op 16 november 2003 het vredesakkoord is getekend tussen de overgangsregering van Boeroendi en de Strijdkrachten voor de Verdediging van de Democratie (FDD) onder leiding van Pierre Nkurunziza, dat volgt op het Protocol van Pretoria dat op 8 oktober 2003 door de CNDD-FDD-beweging werd ondertekend, en de daaropvolgende akkoorden van 2 november 2003 die door de FDD werden ondertekend,

F. considérant que le processus de paix avait récemment progressé, grâce à la signature le 16 novembre 2003 d'un accord de paix entre le gouvernement de transition du Burundi et les Forces de défense de la démocratie (FDD), mouvement dirigé par Pierre Nkurunziza, à la suite du protocole de Pretoria signé le 8 octobre 2003 par le mouvement CNDD-FDD et des accords ultérieurs du 2 novembre 2003 signés par le FDD,


Het belangrijkste van deze akkoorden werd in november 2003 ondertekend door de toenmalige overgangsregering en de Conseil national pour la défense de la démocratie — Force pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD).

Le plus important de ces accords a été signé en novembre 2003 entre le gouvernement de transition de l'époque et le Conseil national pour la défense de la démocratie — Force pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD).


Het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het IPGRI, dat werd ondertekend te Brussel op 15 oktober 2003, verduidelijkt dan ook een aantal aspecten met betrekking tot de voorrechten en immuniteiten die door België worden toegekend met het oog op de goede werking van het IPGRI-bureau.

L'accord de siège entre le gouvernement belge et l'IPGRI, signé à Bruxelles le 15 octobre 2003, vise dès lors à préciser certains aspects relatifs aux privilèges et immunités accordés par la Belgique au Bureau de l'IPGRI afin d'assurer le bon fonctionnement de celui-ci.


Het zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het IPGRI, dat werd ondertekend te Brussel op 15 oktober 2003, verduidelijkt dan ook een aantal aspecten met betrekking tot de voorrechten en immuniteiten die door België worden toegekend met het oog op de goede werking van het IPGRI-bureau.

L'accord de siège entre le gouvernement belge et l'IPGRI, signé à Bruxelles le 15 octobre 2003, vise dès lors à préciser certains aspects relatifs aux privilèges et immunités accordés par la Belgique au Bureau de l'IPGRI afin d'assurer le bon fonctionnement de celui-ci.


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende dat het Verdrag inzake Antarctica in voege getreden is op 23 juni 1961 en dat zijn Protocol betreffende milieubescherming goedgekeurd werd door de wet van 19 mei 1 ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant que le Traité sur l'Antarctique est entré en vigueur le 23 juin 1961 et que son Protocole relatif à la protection de l'environnement a été approuvée par la loi du 19 mai 1995 et exécuté par la loi du 7 avril 20 ...[+++]


Het POP's-protocol werd door 36 Staten ondertekend en reeds door 20 Staten geratificeerd overeenkomstig zijn artikel 18, is het Protocol in werking getreden op 23 oktober 2003.

Le Protocole POP a été signé par 36 États et 20 ratifications ont déjà été enregistrées conformément à son article 18, le Protocole est entré en vigueur le 23 octobre 2003.


B. met instemming kennis nemend van het op 8 oktober 2003 door de overgangsregering en de CNDD-FDD ondertekende Protocol van Pretoria over de verdeling van de macht in Burundi op politiek, defensie- en veiligheidsgebied,

B. se réjouissant de la signature le 8 octobre 2003 du protocole de Pretoria sur le partage du pouvoir politique et du pouvoir en matière de défense et de sécurité entre le gouvernement de transition du Burundi et les Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD),


- Met toepassing van artikel 1, 4º, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, vervangen bij de wet van 2 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 23 maart 2007 en bij de wet van 18 januari 2008, stel ik u ervan in kennis dat de Controlecommissie dinsdag 26 oktober 2010 werd geïnstalleerd en dat hiervan melding werd gemaakt in een proce ...[+++]

- En application de l'article 1 , 4º, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, remplacé par la loi du 2 avril 2003 et modifié par la loi du 23 mars 2007 et par la loi du 18 janvier 2008, je vous informe que la commission de Contrôle a été installée le mardi 26 octobre 2010 et q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2003 door de cndd-fdd-beweging werd ondertekend' ->

Date index: 2023-10-25
w