Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1999 waarvan » (Néerlandais → Français) :

In oktober 1999 legde de Europese Raad van Tampere in de conclusies van het voorzitterschap [1] de elementen van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid van de EU vast, die nu met het door de Raad van Wenen in 1998 [2] goedgekeurde actieplan de basis vormen van een werkprogramma voor de Commissie en de lidstaten, waarvan de vorderingen worden bijgehouden in een «scorebord» [3].

C'est pourquoi, en octobre 1999, les éléments d'une politique commune d'asile et d'immigration dans l'Union européenne ont été fixés dans les conclusions du Conseil européen de Tampere [1] qui, avec le plan d'action approuvé par le Conseil de Vienne en 1998 [2], constituent à présent la base d'un programme de travail de la Commission et des États membres, dont la mise en oeuvre est détaillée et contrôlée à l'aide d'un «tableau de bord» [3].


18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot hernieuwing van de leden van de « Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) » (Gewestelijke adviescommissie voor de ontginning van groeven) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 4 juli 2002 op de steengroeven en houdende wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen ...[+++]

18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant renouvellement des membres de la Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 octobre 2003 port ...[+++]


Besluit 1999/800/EG van de Raad van 22 oktober 1999 betreffende de sluiting van het protocol inzake de speciaal beschermde gebieden en de biologische diversiteit in de Middellandse Zee en betreffende de goedkeuring van de bijlagen van dat protocol (Verdrag van Barcelona) voorziet naast bepalingen betreffende het behoud van de belangrijke Middellandse Zeegebieden in de opstelling van lijsten van bedreigde diersoorten en van diersoorten waarvan de exploitatie gereglementeerd is.

Conformément à la décision 1999/800/CE du Conseil du 22 octobre 1999 relative à la conclusion du protocole relatif aux aires spécialement protégées et à la diversité biologique en Méditerranée ainsi qu'à l'acceptation des annexes dudit protocole (convention de Barcelone) qui, outre les dispositions relatives à la conservation des sites d'intérêt méditerranéen, prévoit l'institution de listes des espèces en danger ou menacées et des espèces dont l'exploitation est réglementée.


A. overwegende dat de Laotiaanse autoriteiten Europarlementslid Olivier Dupuis, Silvja Manzi, Bruno Mellano, Massimo Lensi en Nikolai Khramov op 26 oktober 2001 in Vientiane hebben gearresteerd tijdens een vreedzame demonstratie voor democratie en verzoening in Laos ter gelegenheid van de tweede verjaardag van de "Beweging van 26 oktober 1999", waarvan de belangrijkste leiders, Bouavanh CHANMANIVONG, Khamphouvieng SISA-AT, Thongpaseuth KEUAKOUN, Seng-Aloun PHENGPHANH en KEOCHAY sindsdien vermist zijn,

A. considérant l'arrestation, le 26 octobre 2001, à Vientiane, du député européen Olivier Dupuis, de Silvja Manzi, de Bruno Mellano, de Massimo Lensi et de Nikolai Khramov, membres du Parti radical transnational, qui manifestaient de façon non violente en faveur de la démocratie et de la réconciliation au Laos à l'occasion du deuxième anniversaire du "Mouvement du 26 octobre 1999", dont les principaux leaders, Bouavanh Chanmanivong, Khamphouvieng Sisa-At, Thongpaseuth Keuakoun, Seng-Aloun Phengphanh et Keochay ont depuis lors disparu ...[+++]


A. overwegende dat de Laotiaanse autoriteiten Europarlementslid Olivier Dupuis, Silvja Manzi, Bruno Mellano, Massimo Lensi en Nikolai Khramov op 26 oktober 2001 in Vientiane hebben gearresteerd tijdens een vreedzame demonstratie voor democratie en verzoening in Laos ter gelegenheid van de tweede verjaardag van de "Beweging van 26 oktober 1999", waarvan de belangrijkste leiders, Bouavanh CHANMANIVONG, Khamphouvieng SISA-AT, Thongpaseuth KEUAKOUN, Seng-Aloun PHENGPHANH en KEOCHAY sindsdien vermist zijn,

A. considérant l'arrestation, le 26 octobre 2001, à Vientiane du député européen Olivier Dupuis, de Silvja Manzi, de Bruno Mellano, de Massimo Lensi et de Nikolai Khramov, membres du Parti radical transnational, qui manifestaient de façon non violente en faveur de la démocratie et de la réconciliation au Laos à l’occasion du deuxième anniversaire du "Mouvement du 26 octobre 1999", dont les principaux leaders, Bouavanh CHANMANIVONG, Khamphouvieng SISA-AT, Thongpaseuth KEUAKOUN, Seng‑Aloun PHENGPHANH et KEOCHAY ont depuis lors disparu,


Hoewel de richtlijn al sinds oktober 1999 van toepassing is op nieuwe installaties en op bestaande installaties waarvan de exploitanten bereid zijn aanzienlijke wijzigingen aan te brengen, geldt tot oktober 2007 een overgangsperiode. In het kader van die overgangsperiode krijgen de KMO’s in de industrie en de boeren speciale steun.

Bien que la directive soit en vigueur depuis octobre 1999, pour les nouvelles installations et les installations existantes auxquelles l’exploitant entend apporter des modifications substantielles, une période de transition a été accordée jusqu’à octobre 2007, ce qui exige qu’un soutien spécifique soit accordé aux PME industrielles et aux agriculteurs.


2. De Associatieraad heeft Estlands voorbereiding op de toetreding geëvalueerd in het licht van het door de Europese Commissie in oktober 1999 voorgelegde tweede periodiek verslag, het in december 1999 bijgewerkte partnerschap voor de toetreding en het nationaal programma van Estland voor de overname van het acquis, waarvan een herziene versie in januari 2000 door het Estlandse parlement is goedgekeurd.

2. Le Conseil d'association a fait le point de l'état d'avancement des préparatifs de l'Estonie à la lumière du deuxième rapport périodique, diffusé par la Commission en octobre 1999, du partenariat pour l'adhésion, mis à jour en décembre 1999, et du programme national de l'Estonie pour l'adoption de l'acquis, dont la révision a été approuvée par le gouvernement estonien en janvier 2000.


Van de 41 landen die onder de jurisdictie van het Hof voor de Rechten van de mens vallen is Italië de Europese staat met het grootste aantal openstaande voorlopige dossiers - 2.956 op 31 oktober 1999 - en met de meeste bij het Hof aangetekende beroepen waarvan de regeringen in kennis zijn gesteld - 624 over de periode van 1 november 1998 tot 31 oktober 1999, meer dan de helft van het Europese totaal.

Parmi les 41 pays qui relèvent de la juridiction de la Cour des droits de l’homme, l’Italie apparaît comme l’État européen ayant le plus grand nombre de dossiers provisoires en souffrance - 2956 au 31 octobre 1999 et de recours transmis aux gouvernements - 624 entre le 1er novembre 1998 et le 31 octobre 1999, soit plus de la moitié du total européen.


In het driemaandelijks verslag inzake de omzetting van Europese wetgeving in Belgisch recht en de lopende inbreukprocedures aan de Ministerraad van 8 en 14 oktober 1999 (situatie op 15 september 1999) werden er 86 richtlijnen vermeld waarvan de omzettingstermijn verstreken was. Van deze 86 richtlijnen liep er voor 63 ervan een inbreukprocedure tegen de Belgische Staat.

Le rapport trimestriel au Conseil des ministres du 8 et 14 octobre 1999 (situation au 15 septembre 1999), concernant, d'une part, la transposition de la législation européenne en droit belge et, d'autre part, les infractions de procédure pendantes, mentionne que le délai de transposition pour 86 directives est dépassé.


Van de 41 landen die onder de jurisdictie van het Hof voor de Rechten van de mens vallen is Italië de Europese staat met het grootste aantal openstaande voorlopige dossiers – 2.956 op 31 oktober 1999 – en met de meeste bij het Hof aangetekende beroepen waarvan de regeringen in kennis zijn gesteld – 624 over de periode van 1 november 1998 tot 31 oktober 1999, meer dan de helft van het Europese totaal.

Parmi les 41 pays qui relèvent de la juridiction de la Cour des droits de l’homme, l’Italie apparaît comme l’État européen ayant le plus grand nombre de dossiers provisoires en souffrance - 2956 au 31 octobre 1999 et de recours transmis aux gouvernements – 624 entre le 1er novembre 1998 et le 31 octobre 1999, soit plus de la moitié du total européen.




D'autres ont cherché : oktober     waarvan     2 oktober     maart     grond waarvan     22 oktober     besluit     diersoorten waarvan     oktober 1999 waarvan     sinds oktober     bestaande installaties waarvan     commissie in oktober     acquis waarvan     aangetekende beroepen waarvan     richtlijnen vermeld waarvan     oktober 1999 waarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 waarvan' ->

Date index: 2023-06-23
w