Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1996 doch » (Néerlandais → Français) :

Het Hof heeft geoordeeld dat die bepaling, met name voor de heffing 1996, weliswaar een terugwerkend effect inhield, doch geen enkele nieuwe bepaling bevatte ten opzichte van de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 oktober 1996 en niets anders deed dan bepalingen consolideren waarvan de adressaten de draagwijdte kenden (B.29).

La Cour a jugé que cette disposition, bien qu'impliquant, notamment pour la cotisation 1996, un effet rétroactif, ne contenait aucune disposition nouvelle par rapport à celles de l'arrêté royal du 26 octobre 1996 et se bornait à consolider les dispositions dont les destinataires connaissaient la portée (B.29).


Art. 2. De bestaande regeling blijft van toepassing voor de voorwaarden en modaliteiten vervat in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, dit wil zeggen als basis de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari en 27 juni 1983, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het brugpensioen in de sigarettenfabrieken en gemengde ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 maart 1984, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 maart 1984, de laatste maal gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst va ...[+++]

Art. 2. Le régime existant reste en vigueur pour les conditions et les modalités contenues dans le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, cela veut dire comme base la convention collective de travail des 11 février et 27 juin 1983, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant la prépension dans le secteur des usines de cigarettes et entreprises mixtes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1 mars 1984, publié au Moniteur belge du 24 mars 1984, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 16 novembre 1994 et 23 ...[+++]


Art. 2. De bestaande regeling blijft van toepassing voor de voorwaarden en modaliteiten vervat in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, dit wil zeggen als basis de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf in het raam van het interprofessioneel akkoord, die van toepassing is in de ondernemingen die rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 september 1987, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 ...[+++]

Art. 2. Le régime existant reste en vigueur pour les conditions et les modalités contenues dans le cadre de la convention collective de travail n°17, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, cela veut dire comme base la convention collective de travail du 1 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs dans le cadre de l'accord interprofessionnel, applicable dans les entreprises fabriquant du tabac à fumer, à mâcher et à priser, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 septembre 1987, publié au Moniteur belge du 7 octobre 1987, mod ...[+++]


Art. 3. § 1. De bestaande regeling blijft van toepassing voor de voorwaarden en modaliteiten vervat in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17, dit wil zeggen als basis de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 1983 en 27 juni 1983, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 september 1983, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 oktober 1983, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 februari ...[+++]

Art. 3. § 1er. Le régime existant reste en vigueur pour les conditions et les modalités contenues dans le cadre de la convention collective de travail n° 17, cela veut dire comme base la convention collective de travail des 11 février 1983 et 27 février 1983, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 septembre 1983, publiée au Moniteur belge du 14 octobre 1983, modifiée dernièrement par la convention collective de travail du 16 novembre 1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995, publiée au Moniteur belge du 21 février 1996, tenant compte tout ...[+++]


Overwegende dat onderhavig besluit geen essentiële wijzigingen aanbrengt aan het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de voorwaarden waaronder kan worden afgeweken van artikel 92, 1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, doch er slechts een aanvulling van is zodat het wenselijk is dat dit besluit zo snel mogelijk wordt gepubliceerd;

Considérant que le présent arrêté n'apporte pas de modifications essentielles à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif aux conditions auxquelles il peut être dérogé à l'article 92, 1 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, mais qu'il n'en est que le complément, de sorte qu'il est souhaitable que cet arrêté soit publié dans un délai le plus bref;


Een duidelijk voorbeeld van de sectoriële aanpak van de BSE-kwestie zijn de gevoerde debatten in de Raad van ministers van Onderzoek op zijn vergadering van 7 oktober 1996 en de verklaringen van commissaris Cresson, opgenomen in de notulen van de vergadering van het College van Commissarissen op 9 oktober. Hierin stelt mevrouw Cresson het College van Commissarissen op de hoogte van het teleurstellende resultaat van de besprekingen van de Raad Onderzoek over deze kwestie en benadrukt zij de onsamenhangende benadering van de ministers, die enerzijds vragen om meer onderzoek, doch ...[+++]

Pour illustrer l'approche sectorielle dont ce dossier a fait l'objet, il convient de se référer au débat auquel a procédé le Conseil "Recherche" au cours de sa session du 7 octobre 1996, ainsi qu'aux déclarations de Mme Cresson, commissaire, consignées au procès-verbal de la réunion du Collège des commissaires du 9 octobre, au cours de laquelle: "Mme Cresson informe la Commission du résultat décevant des discussions du Conseil "Recherche" sur ce point et souligne l'incohérence des ministres qui demandent un accroi ...[+++]




D'autres ont cherché : 26 oktober     heffing     effect inhield doch     2 oktober     augustus     oktober 1996 doch     7 oktober     februari     februari 1996 doch     14 oktober     28 oktober     oktober     economische overheidsbedrijven doch     onderzoek doch     oktober 1996 doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1996 doch' ->

Date index: 2022-02-21
w