Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1984 kwijtschelding werd verleend » (Néerlandais → Français) :

Als een kwijtschelding werd verleend, worden alle bedragen die het energiehuis ontvangt van de in gebreke blijvende particulier, de niet-commerciële instellingen of de coöperatieve vennootschappen onmiddellijk overgemaakt aan het Vlaamse Gewest.

Si une annulation a été accordée, tous les montants que reçoit la maison de l'énergie du particulier, des organismes non commerciaux ou des sociétés coopératives en défaut sont immédiatement transmis à la Région flamande.


Een vrijstelling van retributie wordt verleend aan de houders van een algemene en/of speciale vervoervergunning die verleend werd met toepassing van hoofdstuk VII van het algemeen reglement en die een retributie hebben betaald op basis van het koninklijk besluit van 27 oktober 2009 tot bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met toepassing van de reglementer ...[+++]

Une exemption de redevance est accordée aux détenteurs d'une autorisation générale ou spéciale de transport délivrée en application du chapitre VII du règlement général qui ont payé une redevance sur base de l'arrêté royal du 27 octobre 2009 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative à la protection contre les rayonnements ionisants ou une redevance unique sur base de l'arrêté royal du 24 août 2001 fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants.


Met artikel 38 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 25 oktober 1984 tot instelling van de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting (Belgisch Staatsblad van 31 mei 1985) werd de Waalse Gewestregering de bevoegdheid verleend het Hoog Comité van Toezicht te vragen bij de Regionale maatschappij of bij de erkende maatschappijen zijn opdracht uit te oefenen.

L'article 38 du décret du Conseil régional wallon du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale wallonne du logement (Moniteur belge du 31 mai 1985) a habilité le Conseil régional wallon à charger le Comité supérieur de contrôle d'exercer sa mission auprès de la société régionale et de ses sociétés agréées.


Met artikel 38 van het decreet van de Waalse Gewestraad van 25 oktober 1984 tot instelling van de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting (Belgisch Staatsblad van 31 mei 1985) werd de Waalse Gewestregering de bevoegdheid verleend het Hoog Comité van Toezicht te vragen bij de Regionale maatschappij of bij de erkende maatschappijen zijn opdracht uit te oefenen.

L'article 38 du décret du Conseil régional wallon du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale wallonne du logement (Moniteur belge du 31 mai 1985) a habilité le Conseil régional wallon à charger le Comité supérieur de contrôle d'exercer sa mission auprès de la société régionale et de ses sociétés agréées.


Op 19 oktober 1984 werd te Brussel tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie (BLEU) en de Republiek Togo een overeenkomst inzake de handelsscheepvaart afgesloten.

Le 19 octobre 1984 fut signé à Bruxelles l'Accord maritime entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise (U.E.B.L) et la République togolaise.


De Arbeidsrechtbank heeft het verzoek ingewilligd, doch ingevolge de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepalingen werd geen kwijtschelding verleend van de penale boeten en de onderhoudsschulden. Het Hof beperkt zijn onderzoek bijgevolg tot die hypothese.

Le Tribunal du travail a fait droit à cette demande, mais, du fait de l'entrée en vigueur des dispositions en cause, il n'a pas accordé la remise des amendes pénales et des dettes alimentaires. La Cour limite dès lors son examen à cette hypothèse.


De Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, die op 13 oktober 1977 met Australië werd ondertekend en die op 20 maart 1984 een eerste keer werd herzien (hierna « de Overeenkomst van 1977 » genoemd), werd op verzoek van de Belgische regering herzien.

La Convention préventive de la double imposition signée le 13 octobre 1977 avec l'Australie, et modifiée une première fois le 20 mars 1984, (ci-après « la Convention de 1977 ») a été revue à la demande du gouvernement belge.


Het Gerecht heeft evens overwogen dat Freixenet zich niet met dat oogmerk en naar analogie kon beroepen op het arrest van 6 oktober 2009, PAGO International (C‑301/07, Jurispr. blz. I‑9429), betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing ter zake van artikel 9, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94 en de vraag naar de bescherming die werd verleend uit hoofde van de bekendheid van een reeds ingeschreven gemeenschapsmerk.

Le Tribunal a également considéré que Freixenet ne pouvait se prévaloir à cet effet et par analogie de l’arrêt du 6 octobre 2009, PAGO International (C‑301/07, Rec. p. I‑9429), qui concerne une demande de décision préjudicielle portant sur l’article 9, paragraphe 1, sous c), du règlement nº 40/94 et la question de la protection conférée au titre de la renommée à une marque communautaire déjà enregistrée.


„bestaande installatie”: een installatie die op 30 oktober 1999, overeenkomstig de voor die datum bestaande wetgeving, in bedrijf was of waarvoor een vergunning was verleend of waarvoor naar het oordeel van de bevoegde autoriteit een volledige vergunningsaanvraag was ingediend, op voorwaarde dat die installatie uiterlijk op 30 oktober 2000 in werking werd gesteld.

«installation existante»: une installation qui, au 30 octobre 1999, conformément à la législation existant avant cette date, était en service, était autorisée ou avait fait l'objet, de l'avis de l'autorité compétente, d'une demande complète d'autorisation, à condition que cette installation ait été mise en service au plus tard le 30 octobre 2000.


In het kader van dit overleg werd een « prioriteitennota vervolgingsbeleid milieurecht in het Vlaams Gewest » door de commissie Vervolgingsbeleid op 30 mei 2000 goedgekeurd, nadat het college van procureurs-generaal op 21 oktober 1999 zijn akkoord verleende aan het ontwerp.

Dans le cadre de cette concertation, la commission « Vervolgingsbeleid » a approuvé le 30 mai 2000 une « prioriteitennota vervolgingsbeleid milieurecht in het Vlaams Gewest », dont le projet avait obtenu l'accord du collège des procureurs généraux le 21 octobre 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1984 kwijtschelding werd verleend' ->

Date index: 2023-06-23
w