Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1968 vast » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 29 januari 2016 dat uitwerking heeft op 1 november 2015 wordt de heer Jamar, Frédéric (F), geboren op 9 oktober 1968, vast benoemd tot attaché in de klasse A1 bij het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België.

Par arrêté royal du 29 janvier 2016 qui produit ses effets le 1 novembre 2015, M. Jamar, Frédéric (F), né le 9 octobre 1968, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans la classe A1 à l'Institut royal météorologique de Belgique.


- de controle uit te voeren op gasrecipiënten voor wat betreft de houders bedoeld in het koninklijk beluit van 21 oktober 1968 betreffende de opslagplaatsen voor vloeibaar gemaakt handelspropaan, handelsbutaan of mengsels daarvan in vaste ongekoelde houders.

- effectuer les contrôles sur des récipients à gaz en ce qui concerne les réservoirs visés dans l'arrêté royal du 21 octobre 1968 concernant les dépôts, en réservoirs fixes non réfrigérés, de gaz propane et de gaz butane liquéfiés commerciaux ou de leurs mélanges.


Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2014 wordt de vereniging zonder winstoogmerk Lloyd's Register België erkend als externe dienst voor technische controles op de werkplaats, om controles uit te voeren op stoomtoestellen, bedoeld in het koninklijk besluit van 18 oktober 1991 betreffende de stoomtoestellen en op houders LPG bedoeld in het koninklijk besluit van 21 oktober 1968 betreffende de opslagplaatsen voor vloeibaar gemaakt handelspropaan, handelsbutaan of mengsels daarvan in vaste ...[+++]

Par arrêté ministériel du 26 août 2014, l'Association sans but lucratif Lloyd's Register Belgique est agréée comme service externe pour les contrôles techniques sur les lieux de travail, pour effectuer les contrôles sur les appareils à vapeur, visés par l'arrêté royal du 18 octobre 1991 concernant les appareils à vapeur et sur les réservoirs de GPL visés à l'arrêté royal du 21 octobre 1968 concernant les dépôts, en réservoirs fixes non réfrigérés, de gaz propane et de gaz butane liquéfiés commerciaux ou de leurs mélanges.


Art. 100. In artikel 1 van de wet van 5 augustus 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels van de openbare sector en die van de privésector, vervangen bij de wet van 24 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Wanneer, naar aanleiding van de in het eerste lid bedoelde vaste benoeming, dienstprestaties die aanleiding hebben ...[+++]

Art. 100. A l'article 1 de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pensions du secteur public et ceux du secteur privé, remplacé par la loi du 24 octobre 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : "Lorsque, suite à la nomination à titre définitif visée à l'alinéa 1, des services qui ont donné lieu à un assujettissement au régime de pension des travailleurs salariés deviennent admissibles pour l'établissement du droit à une pension ...[+++]


8.7.2. Zonder afbreuk te doen aan de voorschriften van het koninklijk besluit van 21 oktober 1968 betreffende de opslagplaatsen voor vloeibaar gemaakt handelspropaan, handelsbutaan of mengsels daarvan in vaste ongekoelde houders, is het verboden in de nabijheid van deze houders te roken, brandende voorwerpen te brengen of vuur te maken op minder dat 5 m van de vaste houders, en op minder dan 2,5 m van de verplaatsbare houders.

8.7.2. Sans préjudice des prescriptions de l'arrêté royal du 21 octobre 1968 concernant les dépôts, en réservoirs fixes ou non réfrigérés, de gaz de pétrole liquéfiés, il est interdit de fumer, de s'approcher avec des objets en ignition, de produire du feu à moins de 5 m des récipients de gaz de pétrole liquéfiés et à moins de 2,5 m des récipients mobiles de ces gaz.


Voor de personeelsleden die in vast verband benoemd of aangeworven worden in een selectie- of bevorderingsambt, zoals bedoeld in artikel 4, 3° en in artikel 5, 1° en 2° van het voornoemde decreet van 4 januari 1999 alsook in artikel 7, c, 12° van het bovenvermelde besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 2 oktober 1968 en de personeelsleden die tijdelijk worden aangesteld of aangeworven in een selectie- of bevorderingsambt, zoals bedoeld in artikel 4, 3° en in artikel 5, 1° en 2° van het voornoemde ...[+++]

Pour les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif dans une fonction de sélection ou de promotion telle que visée à l'article 4, 3° et à l'article 5, 1° et 2° du décret du 4 janvier 1999 précité ainsi qu'à l'article 7, c), 12° de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 précité et les membres du personnel désignés ou engagés à titre temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion telle que visée à l'article 4, 3° et à l'article 5, 1° et 2° du décret du 4 janvier 1999 précité ainsi qu'à l'article 7, c), 12° de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 ...[+++]


14. wijst op het bovenmatige aandeel van inbreukprocedures op het gebied van het vrij verkeer (Verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap ) en de coördinatie van de sociale zekerheid voor migrerende werknemers (Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkende en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen ), evenals op het toenemende aantal problemen waarmee grensarbeiders worden geconfronteerd; verzoekt de Raad eindelijk een algem ...[+++]

14. attire l'attention sur le pourcentage disproportionné de procédures d'infraction dans le domaine de la libre circulation (règlement (CEE) nº 1612/68 du Conseil, du 15 octobre 1968, relatif à la libre circulation des travailleurs à l'intérieur de la Communauté ) et dans celui de la coordination des dispositions de sécurité sociale concernant les travailleurs migrants (règlement (CEE) nº 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté ) ainsi que sur le nombre croissant des problè ...[+++]


« Artikel 4quater : Het personeelslid dat voor de inwerkingtreding van dit besluit, in vast verband aangeworven of vast benoemd werd tot het ambt van onderdirecteur, directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de eerste en tweede graad of tot adjunct-directeur, directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de derde graad zoals bedoeld in het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap d.d. 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van de ambten der leden van het bestuurs- en onde ...[+++]

« Article 4quater : Le membre du personnel qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, était nommé ou engagé à titre définitif à la fonction de sous-directeur, de directeur dans l'enseignement supérieur non universitaire des premier et deuxième degrés ou de directeur-adjoint, de directeur dans l'enseignement supérieur non universitaire du troisième degré telles que visées dans l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et classant les fonctions des membres du personnel di ...[+++]


Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 1612/68 van de Raad ( 2 ) van 15 oktober 1968 en Richtlijn nr . 68/360/EEG van de Raad van 15 oktober 1968 ( 3 ) als sluitstuk van een reeks van maatregelen te zijner geleidelijke verwezenlijking , het vrij verkeer van werknemers tot stand hebben gebracht ; dat het door werknemers verkregen recht op verblijf als complement heeft het door het Verdrag erkende recht van deze werknemers om verblijf te houden op het grondgebied van een Lid-Staat na er een betrekking te hebben vervuld ; dat het derhalve nodig is de voorwaarden ...[+++]

considérant que le règlement (CEE) nº 1612/68 du Conseil du 15 octobre 1968 (2) et la directive nº 68/360/CEE du Conseil du 15 octobre 1968 (3) ont permis, au terme d'une série de mesures de réalisation progressive, d'assurer la libre circulation des travailleurs ; que le droit de séjour, acquis par les travailleurs actifs, a pour corollaire le droit reconnu par le traité aux dits travailleurs de demeurer sur le territoire d'un État membre après y avoir occupé un emploi ; qu'il importe d'établir les conditions dans lesquelles ce droit peut s'exercer;




D'autres ont cherché : oktober     oktober 1968 vast     21 oktober     daarvan in vaste     18 oktober     24 oktober     augustus     lid bedoelde vaste     2 oktober     in vast     15 oktober     personen vast     vast     voorwaarden vast     oktober 1968 vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1968 vast' ->

Date index: 2025-09-13
w