Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum- spot -verschil
Maximumverschil op een bepaald ogenblik
Op elk ogenblik van de dag of de nacht

Vertaling van "ogenblik worden geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op elk ogenblik van de dag of de nacht

à toute heure du jour et de la nuit


ogenblik dat de overdracht van een communautair kwekersrecht van kracht wordt

prise d'effet d'un transfert de protection communautaire


ogenblik waarop de termijn voor het doen van verzet begint te lopen

point de départ du délai de l'opposition


maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik

écart instantané maximal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. Zich bewust van de moeilijke situatie waarmee sommige lidstaten op dit ogenblik worden geconfronteerd, bevestigt de Europese Raad dat oprechte en daadwerkelijke solidariteit moet worden betoond met de lidstaten die het meest met migratiestromen worden geconfronteerd.

26. Prenant note de la situation difficile à laquelle font actuellement face certains États membres, le Conseil européen réaffirme la nécessité d'une réelle solidarité pratique à l'égard des États membres les plus touchés par les flux migratoires.


Professor Delpérée verduidelijkt dat hij het voorstel van reglementswijziging heeft weerhouden omdat hij duidelijk wilde maken dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschap op dit ogenblik wordt geconfronteerd, zich ook kan voordoen in de andere assemblées (cf. samenstelling van de Senaat op dit ogenblik).

Le professeur Delpérée précise qu'il a retenu la proposition de modifier le règlement parce qu'il voulait faire apparaître que le problème auquel la Communauté française est confrontée actuellement pourrait également se produire dans les autres assemblées (cf. la composition actuelle du Sénat).


Professor Delpérée verduidelijkt dat hij het voorstel van reglementswijziging heeft weerhouden omdat hij duidelijk wilde maken dat het probleem waarmee de Franse Gemeenschap op dit ogenblik wordt geconfronteerd, zich ook kan voordoen in de andere assemblées (cf. samenstelling van de Senaat op dit ogenblik).

Le professeur Delpérée précise qu'il a retenu la proposition de modifier le règlement parce qu'il voulait faire apparaître que le problème auquel la Communauté française est confrontée actuellement pourrait également se produire dans les autres assemblées (cf. la composition actuelle du Sénat).


Werkloosheid is de grootste maatschappelijke uitdaging waarmee Europa op het ogenblik wordt geconfronteerd.

Le chômage est l'un des plus grands défis sociaux auxquels l'Europe est actuellement confrontée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.Voor het ogenblik worden ouders van een meisje met ME/CVS (14 jaar), dat school loopt in het secundair onderwijs, geconfronteerd met het parket van de Jeugdrechtbank omdat zij het advies, (onder andere van de arts van het Centrum voor leerlingenbegeleiding) om naar een referentiecentrum te stappen, naast zich neerleggen.

7. Pour l'instant, les parents d'une jeune fille de 14 ans atteinte d'EM/SFC et qui fréquente l'enseignement secondaire, sont confrontés au parquet du tribunal de la Jeunesse pour avoir négligé l'avis (notamment celui du médecin du centre d'accompagnement scolaire) qui prône de l'aiguiller vers un centre de référence.


Het probleem van de voornaam die een doodgeboren kind krijgt, rijst voor de ouders op het ogenblik waarop zij geconfronteerd worden met de geboorte en het overlijden van dat kind.

Le problème du prénom à donner à l'enfant mort-né se pose pour les parents au moment même où ils sont confrontés à la naissance et au décès de cet enfant.


Als we op dit vlak niets ondernemen, zal Europa op zeker ogenblik geconfronteerd worden met een toename van het concurrentievermogen van haar handelspartners.

Si nous ne prenons pas de mesures, l'Europe devra faire face à une compétitivité accrue de nos partenaires commerciaux.


Moldavië heeft de steun van de Europese Unie op dit ogenblik nodig omdat het wordt geconfronteerd met economische problemen, zoals de meeste landen op de wereld, maar ook met problemen die inherent zijn aan politieke transitie.

La République de Moldova a besoin de l’aide de l’Union européenne dans la conjoncture actuelle où le pays est confronté, à l’instar de la plupart des pays du monde, à des problèmes économiques, mais aussi à des problèmes intrinsèques à une transition politique.


- de Europese burgers moeten worden ingelicht over de waardeconflicten waarmee het onderzoek op dit ogenblik wordt geconfronteerd teneinde te kunnen beoordelen welke verantwoordelijkheid daardoor aan de gehele samenleving wordt opgelegd.

- les citoyens européens doivent être informés des conflits de valeurs auxquels la recherche est maintenant confrontée afin de pouvoir mesurer les responsabilités qui en résultent pour la société toute entière.


Op dit ogenblik worden financiële instellingen die proberen het kredietrisico door middel van zekerheidsstelling te beperken, geconfronteerd met vijftien verschillende juridische regelingen op het gebied van de vereisten voor derdenwerking (procedures die een zekerheidsnemer moet volgen om ervoor te zorgen dat de rechten ten aanzien van de zakelijke zekerheden tegenwerpbaar zijn aan derden, zoals een liquidateur in geval van een faillissement).

Actuellement, les établissements financiers qui cherchent à réduire leur risque de crédit à l'aide de garanties financières sont confrontés à quinze régimes juridiques différents en ce qui concerne les conditions de validité (formalités que le preneur de la garantie doit accomplir pour que la garantie soit opposable aux tiers, y compris le liquidateur en cas de faillite).




Anderen hebben gezocht naar : spot     maximumverschil op een bepaald ogenblik     ogenblik worden geconfronteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik worden geconfronteerd' ->

Date index: 2021-06-21
w