Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ogenblik werd vooral » (Néerlandais → Français) :

Op dat ogenblik werd vooral gedacht aan larynxkanker en longkanker.

À l'époque, on songeait surtout au cancer du larynx et à celui du poumon.


Op dat ogenblik werd vooral gedacht aan larynxkanker en longkanker.

À l'époque, on songeait surtout au cancer du larynx et à celui du poumon.


De Memorie van Toelichting met betrekking tot dat artikel verduidelijkt dat de tussenkomst van de fiscale bemiddelingsdienst slechts plaatsvindt als er een blijvend meningsverschil over de taxatie bestaat, te weten na het ogenblik waarop de belastingplichtige alle discussiemogelijkheden met de taxatieambtenaar heeft uitgeput en vóór het ogenblik waarop hij het geschil voor de rechter brengt of vooraleer een deskundige schatting bedoeld in artikel 59, § 2, gevorderd werd (Parl. St ...[+++]

L'exposé des motifs concernant cet article précise que l'intervention du service de conciliation fiscale n'a lieu que lors d'un désaccord persistant sur la taxation, c'est-à-dire après le moment où l'assujetti a épuisé les possibilités de discussion avec le fonctionnaire taxateur et avant le moment où il soumet le litige au juge judiciaire ou avant qu'une expertise prévue à l'article 59, § 2, n'ait été requise (Doc. Parl., Chambre, GZ, 2006-2007, 51, n° 2873/01, Projet de Loi portant des dispositions diverses (IV) Exposé des motifs, p. 90).


Ik wens er eerst en vooral aan te herinneren dat de primaire doelstelling van de regering, op het ogenblik dat zij geconfronteerd werd met de moeilijkheden bij de financiële instellingen, er in bestond een faillissement te vermijden om, enerzijds, de belangen van de spaarders en de rekeninghouders bij deze instellingen in moeilijkheden te vrijwaren en, anderzijds, de kredietverlening naar de ondernemingen toe te verzekeren.

Je souhaite avant tout rappeler que l’objectif premier du gouvernement consistait, au moment où celui-ci était confronté à des difficultés auprès des institutions financières, à éviter une faillite afin, d’une part, de préserver les intérêts des épargnants et des détenteurs de comptes auprès de ces institutions en difficulté et, d’autre part, d’assurer l’octroi de crédits aux entreprises.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


De score mag ingevuld worden op het ogenblik dat de zorgkas kennis neemt van het resultaat van de indicatiestelling, dus vooraleer de eigenlijke beslissing genomen werd.

Le score peut être rempli au moment où la caisse d'assurance soins prend connaissance du résultat de l'indication, donc avant la décision proprement dite.


Dat koninklijk besluit werd vooral toegepast in de regio Doornik, als ik mij niet vergis met vrij positieve gevolgen, maar het zou interessant zijn te weten hoeveel zorgregio's op dit ogenblik operationeel zijn en wat de financieringsmechanismen zijn.

Comme vous le savez, votre prédécesseur a été très souvent interrogé à ce propos. Cet arrêté royal a essentiellement été appliqué dans la région de Tournai, avec des effets assez positifs si je ne m'abuse, mais il serait intéressant de savoir combien de bassins de soins sont opérationnels à ce jour et quels sont les mécanismes de financement.


Zoals aangehaald tijdens de bespreking van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen, in de Commissie voor de Sociale Zaken van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, werd, vooraleer een aanpassing van de grensbedragen voor bepaalde groepen eventueel aangebracht wordt, voorafgaand het advies hierover gevraagd aan de Nationale Arbeidsraad en de Hoge Raad voor Vrijwilligers. 3. Er is op dit ogenblik nog geen exacte timing voorzien.

Tel que dit lors des débats sur le projet de loi portant diverses dispositions en Commission des Affaires sociales de la Chambre, avant l'adaptation éventuelle des montants plafonds de certains groupes, l'avis a d'abord été demandé au Conseil national du travail et au Conseil supérieur des Volontaires. 3. Aucun délai n'a, pour le moment, été fixé en l'occurrence.


- Ik dank de minister voor haar uitgebreide antwoord, waaruit ik vooral concludeer dat ook zij als minister van Justitie pas werd ingelicht op het ogenblik dat de problemen met het dossier over de Zeemachtfraude publiek werden.

- Je remercie la ministre pour sa réponse détaillée. J'en conclus surtout qu'en tant que ministre de la Justice, elle aussi n'a seulement été informée qu'au moment où les problèmes relatifs au dossier de fraude au sein de la Marine sont devenus publics.




D'autres ont cherché : ogenblik werd vooral     ogenblik     gevorderd     geschil     zij geconfronteerd     eerst en vooral     niet in gebruik     tijdens het openbaar     onderzoek     goedgekeurd door     beslissing genomen     dus vooraleer     dit ogenblik     koninklijk besluit     besluit werd vooral     commissie     justitie pas     waaruit ik vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik werd vooral' ->

Date index: 2023-12-07
w