Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum- spot -verschil
Maximumverschil op een bepaald ogenblik
Op elk ogenblik van de dag of de nacht

Vertaling van "ogenblik terzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op elk ogenblik van de dag of de nacht

à toute heure du jour et de la nuit


Europees Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


ogenblik waarop de termijn voor het doen van verzet begint te lopen

point de départ du délai de l'opposition


maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik

écart instantané maximal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijkt mij dan ook niet opportuun op dit ogenblik terzake een initiatief te nemen en ik verwijs naar de besprekingen van het voornoemd wetsvoorstel.

Pour l'instant, il ne me semble dès lors pas opportun de prendre une initiative en la matière et je renvoie aux discussions relatives à la proposition de loi précitée.


Art. 4. De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de arbeiders die : 1° de leeftijd van 58 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van het einde van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2016; 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 jaar gewerkt te hebben ...[+++]

Art. 4. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu pour les ouvriers : 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2016, l'âge de 58 ans ou plus; 2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil nationa ...[+++]


E. Aanvullende ziektevergoeding Art. 14. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben na ten minste zestig dagen ononderbroken arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval, met uitsluiting van de arbeidsongeschiktheid ten gevolge van beroepsziekte of arbeidsongeval, recht, ten laste van het fonds, op een uitkering tot aanvulling van de uitkeringen van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor zover zij volgende voorwaarden vervullen : - de primaire ongeschiktheidsuitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering genieten bij toepassing van de wetgeving terzake; - op het ogenblik waarop de ongeschik ...[+++]

E. Indemnité complémentaire de maladie Art. 14. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit à charge du fonds, après soixante jours au moins d'incapacité de travail ininterrompue pour cause de maladie ou d'accident, à l'exclusion de l'incapacité de travail pour cause de maladie professionnelle ou d'accident de travail, à une allocation complémentaire aux indemnités de l'assurance maladie-invalidité dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : - bénéficier de l'indemnité d'incapacité primaire de l'assurance maladie-invalidité en application de la législation en la matière; - au moment où se déclare l'incapacité, êtr ...[+++]


Art. 3. De in artikel 1 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de bedienden die : 1° de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt of zullen bereiken op het ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst; 2° het vereiste beroepsverleden zoals voorzien in artikel 2, § 1, 4e lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bereiken op het einde van hun arbeidsovereenkomst; 3° ontslagen worden, behoudens wegens dringende re ...[+++]

Art. 3. Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1 de la présente convention collective de travail est prévu pour les employés : 1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard à la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de la présente convention collective de travail, l'âge de 60 ans ou plus; 2° atteignant la carrière professionnelle requise à la fin de leur contrat de travail, telle que prévue à l'article 2, § 1, 4 alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément d'entreprise; 3° qui sont licenciés pendant la durée de la présente convention collective de travail, sauf en cas d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. Ziekte-, bevallings- en ongevallenbijslagen Art. 21. § 1. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters, tewerkgesteld in een voltijdse dienstbetrekking hebben, voor zover hun eerste door de ziekte- en invaliditeitsverzekering vergoede dag valt op 1 april 1999 of later en na de periode gedekt door het gewaarborgd loon, recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20bis, § 1, voor zover ze voldoen aan de volgende voorwaarden : 1. op het ogenblik waarop de ongeschiktheid zich voordoet, in dienst zijn van een in artikel 5, § 1 of een in artikel 5bis bedoelde werkgever; 2. gerechtigd zijn op de primaire ...[+++]

B. Allocations de maladie, d'accouchement et d'accidents Art. 21. § 1er. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er, et à l'article 5bis, § 6, occupant un emploi à temps plein, pour autant que leur premier jour indemnisé par l'assurance maladie-invalidité tombe le 1er avril 1999 ou plus tard et après la période couverte par le salaire garanti, ont droit à l'indemnité fixée à l'article 20bis, § 1er, pour autant qu'ils remplissent les conditions suivantes : 1. au moment où se déclare l'incapacité, être au service d'un employeur visé à l'article 5, § 1er, ou à l'article 5bis; 2. bénéficier des indemnités primaires de l'assuranc ...[+++]


3. De Zuid-Afrikaanse regering erkent de problematiek van de « plaasmoorden » en tracht deze naar best vermogen aan te pakken (cf. supra). België overweegt op dit ogenblik terzake dan ook geen diplomatieke stappen te zetten.

3. Le gouvernement sud-africain reconnaît la problématique des assassinats de fermiers et met en ouvre les mesures dont elle dispose pour faire face à la situation (cf. supra); la Belgique n'envisage donc pas de démarches diplomatiques en ce sens.


De appreciatie van een praktijk als strijdig met de eerlijke gebruiken komt evenwel exclusief toe aan de rechter en inzake het behandelde onderwerp is mij op dit ogenblik terzake geen rechtspraak bekend.

L'appréciation d'une pratique contraire aux usages honnêtes relève exclusivement de la compétence du juge; il n'existe à ma connaissance, à ce jour, aucune jurisprudence en rapport avec le contexte ici traité.


Er is immers van in het begin duidelijk gesteld dat het in de bedoeling lag zich voor de berekening van de minimale verworven reserves te houden aan die regels zoals die bestaan op het beschouwde ogenblik (ogenblik van de uittreding of van de overdracht bedoeld in artikel 32, § 3, 3de lid van de wet of, meer in het algemeen, het ogenblik waarop de fiche wordt opgesteld die bedoeld wordt in artikel 26, § 1 van de wet), en dus aan het minimum dat terzake wordt opgelegd door artikel 19, § 4 van de wet.

L'intention a été en effet clairement exprimée dès le départ de s'en tenir, pour le calcul des réserves acquises minimales, à l'utilisation de ces règles telles qu'elles existent au moment considéré (moment de la sortie ou du transfert visé à l'article 32, § 3, 3ème alinéa de la loi ou encore, plus généralement, moment de l'établissement de la fiche visée à l'article 26, § 1 de la loi), soit donc au minimum imposé en la matière par l'article 19, § 4 de la loi.


3. In het licht van de conclusies van de betrokken werkgroep zie ik dan ook op dit ogenblik geen mogelijkheid om terzake een fiscale compensatie te laten uitwerken, noch via de piste van een aanvullend protocol bij het belastingverdrag, noch via een louter internrechtelijke belastingmaatregel.

3. À la lumière des conclusions du groupe de travail concerné, je ne vois dès lors dans l'immédiat aucune possibilité d'introduire une compensation fiscale en la matière, que ce soit par le biais d'un protocole additionnel à la convention ou par une mesure de droit interne.


- Er staan zoveel belangen op het spel dat ik voor het ogenblik terzake geen commentaar meer geef.

- Il y a tellement d'intérêts en jeu que je n'ai plus de commentaires à faire sur ce sujet en ce moment.




Anderen hebben gezocht naar : spot     maximumverschil op een bepaald ogenblik     ogenblik terzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik terzake' ->

Date index: 2021-01-10
w