Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ogen van sommigen nog twijfel bestond over » (Néerlandais → Français) :

Moet de commissie de spons vegen over dossiers betreffende informatiecampagnes en regeringsmededelingen uit de periode vóórdat het Arbitragehof zijn arrest heeft geveld, toen en er in de ogen van sommigen nog twijfel bestond over de bevoegdheid van de Controlecommissie ten aanzien van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen of vat zij in overeenstemming met haar gedragslijn de behandeling van deze dossiers aan ?

La commission doit-elle passer l'éponge sur des dossiers relatifs aux campagnes d'information et aux communications gouvernementales de la période antérieure à la date de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, où d'aucuns doutaient encore que la Commission de contrôle fût compétente pour les gouvernements communautaires et régionaux, ou bien doit-elle entamer l'examen de ces dossiers conformément à sa ligne de conduite ?


Voor het geval er nog twijfel bestond over de wil van de wetgever, werd nog eens verduidelijkt : « Zoals blijkt uit het advies van de Raad van State, moet tot slot worden getracht de verhouding te regelen tussen de Algemene Inspectie en het Vast Comité van toezicht op de politiediensten » (5).

Dans la mesure où l'intention du législateur laissait subsister certains doutes, il fut encore précisé que : « Sur la base de l'avis du Conseil d'État, on peut conclure qu'il est nécessaire d'organiser les relations entre l'Inspection générale et le Comité permanent de contrôle des services de police » (5).


Voor het geval er nog twijfel bestond over de wil van de wetgever, werd nog eens verduidelijkt : « Zoals blijkt uit het advies van de Raad van State, moet tot slot worden getracht de verhouding te regelen tussen de Algemene Inspectie en het Vast Comité van toezicht op de politiediensten » (5).

Dans la mesure où l'intention du législateur laissait subsister certains doutes, il fut encore précisé que : « Sur la base de l'avis du Conseil d'État, on peut conclure qu'il est nécessaire d'organiser les relations entre l'Inspection générale et le Comité permanent de contrôle des services de police » (5).


De Commissie heeft alle transacties die als binnenlandse verkopen gemeld waren in beschouwing genomen, aangezien er geen twijfel bestond over het feit dat deze voor binnenlands verbruik bedoeld waren.

La Commission a tenu compte de toutes les transactions déclarées comme ventes intérieures, puisqu'il n'y avait aucune raison de douter qu'elles fussent destinées à la consommation intérieure.


Op 8 mei 2014 constateerde de Commissie dat er ernstige twijfel bestond over de verenigbaarheid van de transactie met de interne markt en besloot zij overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder c), van de concentratieverordening de procedure in te leiden.

Le 8 mai 2014, la Commission a estimé que l’opération soulevait de sérieux doutes quant à sa compatibilité avec le marché intérieur et décidé d’engager la procédure prévue à l’article 6, paragraphe 1, point c), du règlement sur les concentrations.


Op 8 mei 2014 besloot de Commissie de procedure in te leiden overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder c), van de concentratieverordening, omdat er ernstige twijfel bestond over de verenigbaarheid van de voorgenomen transactie met de interne markt en de werking van de EER-overeenkomst.

Le 8 mai 2014, la Commission, estimant que l’opération envisagée soulevait des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le marché intérieur et avec l’accord EEE, a décidé d’engager la procédure prévue à l’article 6, paragraphe 1, point c), du règlement sur les concentrations.


Uit de documenten ter voorbereiding van de gemeenteraadsvergadering van 27 februari 2006 blijkt dat er twijfel bestond over de waarde van het eigendom en of de verkoopprijs staatssteun kon inhouden.

Il ressort des documents préparatoires de la réunion du conseil municipal du 27 février 2007 que des doutes planaient sur la valeur du bien et sur le fait que le prix de vente pouvait comporter une aide d’État.


Als er al enige twijfel bestond over de daadwerkelijke betekenis van de opname van het “Protocol betreffende de diensten van algemeen belang” in het ontwerpverdrag, dan zou deze richtlijn deze twijfel wegnemen: de voorzetting van de ontmanteling en vernietiging van publieke diensten en de bedreiging van hun eigendom en voorziening door democratisch beheerde en gestuurde naamloze vennootschappen.

S'il subsistait des doutes quant à la véritable signification de l'inclusion du «protocole sur les services d'intérêt général» au projet de traité, cette directive les dissipera: la poursuite du démantèlement et de la destruction des services publics, menaçant ainsi leur propriété et leur fourniture par des entreprises publiques gérées et contrôlées de manière démocratique.


Geschrapt werd een indicator als hij voor het beleid minder relevant was geworden dan de nieuwe indicator die aan de lijst werd toegevoegd, wanneer hij tot op zekere hoogte een overlapping was met een andere of wanneer twijfel bestond over de kwaliteit van de gegevens.

Certains ont été supprimés soit parce qu'ils étaient moins pertinents pour l'élaboration des politiques que les nouveaux indicateurs disponibles, soit parce qu'ils faisaient plus ou moins double emploi avec d'autres ou bien encore, dans un cas, parce que la qualité des données était sujette à caution.


Wij vinden het onaanvaardbaar, zelfs als het om een attest gaat, dat men na het signaal van de Amerikaanse veiligheidsdiensten aan de Staatsveiligheid op 15 juli en aan de administratie van Douane en Accijnzen op 6 en 28 september 2004 nog verklaart dat de uitvoer van EPSI - over de identiteit van het bedrijf bestond immers geen enkele twijfel - tot geen enkel probleem aanleiding kon geven.

Nous estimons inacceptable, même s'il s'agit d'une attestation, qu'après le signal des services américains de sécurité donné à la Sûreté de l'État le 15 juillet et à l'administration des douanes et accises les 6 et 28 septembre 2004, on dise encore que la marchandise exportée par EPSI - il n'y avait aucun doute sur l'identité de l'entreprise - ne pouvait soulever aucun problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogen van sommigen nog twijfel bestond over' ->

Date index: 2024-02-08
w