Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

Vertaling van "ofwel vergoed worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

partie non remboursée des frais réels


uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed

bénéficiaire final; c'est-à-dire la personne dont le dommage est indemnisé


verificatie van de proceskosten die moeten worden vergoed

réexamen de la fixation des frais de procédure à rembourser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) Ofwel vergoed worden in een uitkeringsstelsel van volledige uitkeringen voor alle dagen van de week;

a) Ou bien être indemnisé dans un régime d'allocations complètes pour tous les jours de la semaine;


- de hoeveelheden verpakkingsafval uit papier/karton die ingezameld worden door de rechtspersonen van publiekrecht die voor hun grondgebied verantwoordelijk zijn voor de inzameling van huishoudelijke afvalstoffen, in het kader van de normale huishoudelijke selectieve inzameling, en die manifest niet van huishoudelijke oorsprong zijn, voor zover deze afvalstoffen door Val-I-Pac vergoed worden op basis van een contract dat in overeenstemming is met de gewestelijke wetgeving en dat door de Interregionale Verpakkingscommissie werd goedgek ...[+++]

- les quantités de déchets d'emballages en papier/carton collectées par des personnes morales de droit public territorialement responsables de la collecte des déchets ménagers, dans le cadre de la collecte sélective normale des déchets ménagers, et qui ne sont manifestement pas d'origine ménagère, pour autant que ces déchets soient remboursés par Val-I-Pac sur la base d'un contrat conforme à la législation régionale et ayant été approuvé par la Commission interrégionale de l'Emballage; il s'agit ici d'un contrat à conclure soit, entre Val-I-Pac et l'organisme agréé pour les déchets d'emballages ménagers, soit entre Val-I-Pac et les pers ...[+++]


Art. 4. Artikel 42, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 februari 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2004, wordt vervangen door de volgende bepaling : " Art. 42. § 1. De werknemer die opnieuw werkloosheidsuitkeringen aanvraagt als volledig werkloze is vrijgesteld van een nieuwe wachttijd en kan opnieuw toegelaten worden tot het stelsel volgens hetwelk hij laatst werd vergoed, indien hij in de loop van de drie jaar die de uitkeringsaanvraag voorafgaan voor ten minste éé ...[+++]

Art. 4. L'article 42, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 16 février 2004, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 42. § 1. Le travailleur qui demande à nouveau les allocations de chômage comme chômeur complet est dispensé d'un nouveau stage et peut être réadmis dans le régime selon lequel il a été indemnisé en dernier lieu, si, pour au moins un jour au cours des trois ans qui précèdent la demande d'allocations, il a: 1° soit bénéficié des allocations de chômage comme chômeur complet; 2° soit bénéficié, comme travailleur à temps partiel, d'une allocation de ga ...[+++]


«Daadwerkelijk ten laste genomen persoonlijke aandelen die betrekking hebben op verstrekkingen verricht tijdens de kalenderjaren 2003 en 2004, en die tijdens het kalenderjaar 2005 worden vergoed, worden in aanmerking genomen voor de maximumfactuur vastgesteld op grond van het gezinsinkomen van de rechthebbende voor het kalenderjaar 2005, voor zover deze verstrekkingen niet ofwel reeds werden vergoed aan 100% in het kader van een maximumfactuur toegekend aan deze rechthebbende, ofwel werden ove ...[+++]

«Les interventions personnelles effectivement prises en charge qui concernent des prestations effectuées pendant les années civiles 2003 et 2004, et qui ont été remboursées au cours de l’année civile 2005, sont prises en considération pour le maximum à facturer déterminé en fonction des revenus du ménage du bénéficiaire pour l’année civile 2005, pour autant que ces prestations n’aient pas été soit remboursées à 100% dans le cadre du maximum à facturer déjà octroyé à ce bénéficiaire, soit communiquées dans le cadre du maximum à facturer déterminé en fonction des revenus du ménage du bénéficiaire et exécuté par l’Administration de la Fisca ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De overeenkomst vermeldt eveneens hoe de kosten die aan de huisarbeid verbonden zijn, worden vergoed, ofwel door toepassing van de C.A.O. gesloten overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten, ofwel door toepassing van een vast bedrag van 10 pct. van het brutoloon, ofwel door de werkelijke kosten in aanmerking te nemen».

« Le contrat comporte également l'indication du mode de remboursement des frais inhérents au travail à domicile, soit par application de la C.C.T. conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les C.C.T., soit par application d'un forfait de 10 p.c. de la rémunération brute, soit par prise en compte des frais réels».


« De overeenkomst vermeldt eveneens hoe de kosten die aan de huisarbeid verbonden zijn, worden vergoed, ofwel door toepassing van de C.A.O. gesloten overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten, ofwel door toepassing van een vast bedrag van 10 pct. van het brutoloon, ofwel door de werkelijke kosten in aanmerking te nemen».

« Le contrat comporte également l'indication du mode de remboursement des frais inhérents au travail à domicile, soit par application de la C.C.T. conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les C.C.T., soit par application d'un forfait de 10 p.c. de la rémunération brute, soit par prise en compte des frais réels».


De heer Mahoux besluit hieruit dat de regering, ingeval een strafzaak wordt heropend, de volgende mogelijkheden openstelt : ofwel komt men tot hetzelfde besluit inzake de schuld als in het oorspronkelijk proces en komt de burgerlijke vordering niet meer ter sprake, ofwel gaat de tweede beslissing tegen de eerste in maar worden de burgerlijke gevolgen hiervan ook niet meer opnieuw besproken, aangezien dan de ex-veroordeelde, die het slachtoffer schadeloos heeft gesteld, op zijn beurt door de Staat wordt ...[+++]

M. Mahoux en conclut que l'option du gouvernement est de dire qu'en cas de réouverture au pénal, soit on aboutit à la même conclusion que dans le procès initial en ce qui concerne la culpabilité, et l'action au civil n'est pas remise en question, soit la seconde décision infirme la première, et l'on ne remet pas davantage en question les conséquences au civil, l'ex-condamné qui a indemnisé la victime étant à son tour indemnisé par l'État.


1° ofwel vergoed worden in een uitkeringsstelsel van volledige uitkeringen voor alle dagen van de week;

1° ou bien bénéficier dans le régime d'indemnisation des allocations complètes pour tous les jours de la semaine;


1°) ofwel vergoed worden in een uitkeringsstelsel van volledige uitkeringen voor alle dagen van de week;

1°) ou bien bénéficier dans le régime d'indemnisation des allocations complètes pour tous les jours de la semaine;


1° ofwel vergoed worden in een uitkeringsstelsel van volledige uitkeringen voor alle dagen van de week;

1° ou bien bénéficier dans le régime d'indemnisation des allocations complètes pour tous les jours de la semaine;




Anderen hebben gezocht naar : ofwel vergoed worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofwel vergoed worden' ->

Date index: 2022-03-31
w