Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1954

Vertaling van "ofwel omdat het betekende dwangbevel dient " (Nederlands → Frans) :

Zoals de Raad van State in zijn advies (6) over de voormelde bepaling heeft aangegeven, is het zeer twijfelachtig dat die bepaling wordt toegepast op de belastingschulden die reeds vóór de inwerkingtreding van de programmawet verjaard zijn, ofwel omdat de ontvanger aan de belastingplichtige geen dwangbevel heeft doen betekenen of niet te gelegener tijd verkregen heeft dat hij afstand doet van de op de verjaring verlopen termijn, ofwel omdat het betekende dwangbevel dient te worden beschouwd als zonder uitwerking volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie.

Comme l'avait d'ailleurs fait observer la section de législation du Conseil d'État dans l'avis (6) qu'elle a rendu au sujet de la disposition en cause, il est fort douteux que cette disposition s'applique aux dettes fiscales déjà prescrites avant l'entrée en vigueur de la loi-programme, soit que le receveur n'ait pas fait signifier un commandement ou obtenu de renonciation au temps couru de la prescription en temps utile, soit que le commandement signifié doive être considéré comme sans effet d'après la jurisprudence de la Cour de cassation.


Wanneer het toezicht op de buitengrenzen zodanig onwerkzaam wordt dat het functioneren van het Schengengebied in het gedrang dreigt te komen, ofwel omdat een lidstaat nalaat de nodige maatregelen te treffen overeenkomstig een kwetsbaarheidsbeoordeling ofwel omdat een lidstaat wordt geconfronteerd met specifieke en onevenredig grote uitdagingen aan de buitengrenzen, het Agentschap niet om voldoende steun heeft verzocht of niet voldoende gebruik maakt van de ...[+++]

Lorsque le contrôle aux frontières extérieures est rendu inefficace dans une mesure risquant de mettre en péril le fonctionnement de l'espace Schengen, soit parce qu'un État membre ne prend pas les mesures nécessaires conformément à une évaluation de la vulnérabilité, soit parce qu'un État membre confronté à des défis spécifiques et disproportionnés aux frontières extérieures n'a pas demandé un appui suffisant à l'Agence ou ne met pas en œuvre cet appui, une réponse unifiée, rapide et efficace devrait être apportée au niveau de l'Union.


Indien hij niet tot dezelfde taalrol als de ambtenaar behoort, dient de hiërarchische meerdere een voldoende kennis van de taal van de geëvalueerde ambtenaar te bezitten, ofwel omdat hij een ambtenaar behorend tot het tweetalig kader is, die krachtens artikel 43, § 3, derde lid, van dezelfde wetten het bewijs heeft geleverd de tweede ...[+++]

S'il n'est pas du même rôle linguistique que l'agent, le supérieur hiérarchique doit posséder une connaissance suffisante de la langue de l'agent évalué, soit parce qu'il est un agent du cadre bilingue qui, en vertu de l'article 43, § 3, alinéa 3, des mêmes lois, a fourni la preuve qu'il connaît suffisamment la seconde langue, soit parce qu'il détient un certificat linguistique attestant de la connaissance suffisante de l'autre langue délivré sur la base des articles 7, 12 ou 11 et 9, § 1 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des mêmes loi ...[+++]


Het verzet is, op straffe van nietigheid, met redenen omkleed; het dient gedaan te worden door middel van een dagvaarding aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid bij deurwaardersexploot betekend binnen vijftien dagen te rekenen vanaf de betekening van het dwangbevel.

L'opposition est motivée à peine de nullité; elle est formée au moyen d'une citation à l'Office national de sécurité sociale par exploit d'huissier dans les quinze jours à partir de la signification de la contrainte.


Het verzet is, op straffe van nietigheid, met redenen omkleed; het dient gedaan te worden door middel van een dagvaarding aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle bij deurwaardersexploot betekend binnen de dertig kalenderdagen vanaf de betekening van het dwangbevel.

L’opposition est motivée à peine de nullité; elle est formée au moyen d’une citation à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire par exploit d’huissier dans les trente jours calendrier de la signification de la contrainte.


Ofwel volgt men de hierboven onder 2.1 geformuleerde suggestie de wet van 30 april 1999 te wijzigen, en dan wordt artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 beter geschrapt omdat het dan geen doel meer dient, ofwel raakt men niet aan de wet van 30 april 1999 noch aan haar uitvoeringsbesluit van 9 juni 1999, maar wijzigt men uitsluitend (artikel 9 van) de wet van 3 juli 2005.

Soit on s'en tient à la suggestion formulée au point 2.1 ci-dessus, de modifier la loi du 30 avril 1999, auquel cas il est préférable de supprimer l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005, devenu sans objet, soit on laisse la loi du 30 avril 1999 et son arrêté d'exécution du 9 juin 1999 inchangés, mais on modifie exclusivement (l'article 9 de) la loi du 3 juillet 2005.


Ofwel volgt men de hierboven onder 2.1 geformuleerde suggestie de wet van 30 april 1999 te wijzigen, en dan wordt artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 beter geschrapt omdat het dan geen doel meer dient, ofwel raakt men niet aan de wet van 30 april 1999 noch aan haar uitvoeringsbesluit van 9 juni 1999, maar wijzigt men uitsluitend (artikel 9 van) de wet van 3 juli 2005.

Soit on s'en tient à la suggestion formulée au point 2.1 ci-dessus, de modifier la loi du 30 avril 1999, auquel cas il est préférable de supprimer l'article 9 de la loi du 3 juillet 2005, devenu sans objet, soit on laisse la loi du 30 avril 1999 et son arrêté d'exécution du 9 juin 1999 inchangés, mais on modifie exclusivement (l'article 9 de) la loi du 3 juillet 2005.


Volgens mij moet het leidende beginsel van de landbouwers echter als volgt luiden: “zo weinig pesticiden als mogelijk, uitsluitend de essentiële middelen”. Voor producenten en distributeurs dient het voorzorgsbeginsel als leidraad te fungeren. Dit moet het hoogste beginsel zijn wat betreft het leven en de gezondheid van consumenten telkens wanneer de introductie van nieuwe pesticiden tot ongerustheid leidt, ...[+++]

Cependant, je pense que le leitmotiv des agriculteurs doit être «le moins de pesticides possible, juste ceux qui sont nécessaires» et que le leitmotiv des producteurs et des distributeurs doit être le principe de précaution, qui doit être le principe fondamental en ce qui concerne la vie et la santé des consommateurs dans chaque cas où l’introduction de nouveaux pesticides suscite l’inquiétude, que cela soit en raison d’une ambivalence dans les résultats des recherches scientifiques ou en raison d'un manque de temps pour affirmer catégoriquement qu'un produit ou une substance donné est dangereux pour les humains ou les animaux.


Volgens mij moet het leidende beginsel van de landbouwers echter als volgt luiden: “zo weinig pesticiden als mogelijk, uitsluitend de essentiële middelen”. Voor producenten en distributeurs dient het voorzorgsbeginsel als leidraad te fungeren. Dit moet het hoogste beginsel zijn wat betreft het leven en de gezondheid van consumenten telkens wanneer de introductie van nieuwe pesticiden tot ongerustheid leidt, ...[+++]

Cependant, je pense que le leitmotiv des agriculteurs doit être «le moins de pesticides possible, juste ceux qui sont nécessaires» et que le leitmotiv des producteurs et des distributeurs doit être le principe de précaution, qui doit être le principe fondamental en ce qui concerne la vie et la santé des consommateurs dans chaque cas où l’introduction de nouveaux pesticides suscite l’inquiétude, que cela soit en raison d’une ambivalence dans les résultats des recherches scientifiques ou en raison d'un manque de temps pour affirmer catégoriquement qu'un produit ou une substance donné est dangereux pour les humains ou les animaux.


« Schendt artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de wetten van 30 december 1992 en 15 juli 1996, en bij het arrest uitgesproken door het Arbitragehof op 22 april 1998, de artikelen 10 en 11 van de Belgische Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 23 en 191 van die Grondwet, 3, 6 en 13 van het Europees Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en 1, 6, 16 en 23 van het Verdrag van New York van 28 september 1953 [lees : 1954] betreffende de status van staatlozen, doordat dit artikel 57, § 2, een verschil in behandeling instelt, wat het recht op maatschappelijke dienstverlening betreft, tu ...[+++]

« L'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifiée par les lois des 30 décembre 1992 et 15 juillet 1996, et par l'arrêt rendu par la Cour d'arbitrage le 22 avril 1998, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution belge, lus conjointement avec les articles 23 et 191 de cette Constitution, 3, 6 et 13 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, et 1, 6, 16 et 23 de la Convention de New York du 28 septembre 1953 [lire : 1954], relative au statut des apatrides, en ce que cet article 57, § 2, instaure une différence de traitement, quant au droit à l'aide sociale, entre, d'une part, les Belges et les étrangers qui séjou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofwel omdat het betekende dwangbevel dient' ->

Date index: 2024-02-25
w