Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klaarblijkelijke beleidsfout
Klaarblijkelijke crisissituatie

Traduction de «ofwel klaarblijkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend

avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application


klaarblijkelijke crisissituatie

état de crise manifeste


klaarblijkelijke beleidsfout

erreur manifeste d'appréciation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) ofwel, na de in artikel 175 bedoelde verwittiging, klaarblijkelijk geweigerd zich met alle middelen te identificeren of een identiteit opgegeven die, na contact met de bevoegde diensten, vals is gebleken;

c) soit, après l'avertissement visé à l'article 175, refusé manifestement de s'identifier par tous moyens ou a donné une identité qui, après un contact avec les services compétents, s'est avérée fausse ;


Het amendement verwijst weliswaar naar de voorafgaande rechtspleging van het Arbitragehof, waar twee modaliteiten worden omschreven : worden aan die procedure onderworpen, de beroepen tot vernietiging of de prejudiciële vragen die ofwel klaarblijkelijk onontvankelijk zijn ofwel klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoren (andere wetgevingen spreken van een « blijkbaar ongegrond » beroep).

L'amendement se réfère certes à la procédure préalable de la Cour d'arbitrage qui prévoit deux modalités : sont soumis à cette procédure les recours en annulation ou les questions préjudicielles qui, soit sont manifestement irrecevables, soit ne relèvent manifestement pas de la compétence de la Cour (d'autres législations parlent d'un recours « manifestement non fondé »).


Het amendement verwijst weliswaar naar de voorafgaande rechtspleging van het Arbitragehof, waar twee modaliteiten worden omschreven : worden aan die procedure onderworpen, de beroepen tot vernietiging of de prejudiciële vragen die ofwel klaarblijkelijk onontvankelijk zijn ofwel klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoren (andere wetgevingen spreken van een « blijkbaar ongegrond » beroep).

L'amendement se réfère certes à la procédure préalable de la Cour d'arbitrage qui prévoit deux modalités : sont soumis à cette procédure les recours en annulation ou les questions préjudicielles qui, soit sont manifestement irrecevables, soit ne relèvent manifestement pas de la compétence de la Cour (d'autres législations parlent d'un recours « manifestement non fondé »).


(13) Dat is meer bepaald het geval wanneer de kandidaten aangeven geen eigen uitgaven te hebben gedaan en ofwel een ad hoc verklaring opstellen ofwel (klaarblijkelijk) alleen het blad uit het officiële model opsturen dat dit soort aangifte bevat.

(13) C'est notamment le cas lorsque les candidats déclarent n'avoir exposé aucune dépense personnelle et, soit rédigent une déclaration ad hoc, soit n'envoient (apparemment) que le feuillet du modèle officiel comportant cette déclaration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Dat is meer bepaald het geval wanneer de kandidaten aangeven geen eigen uitgaven te hebben gedaan en ofwel een ad hoc verklaring opstellen ofwel (klaarblijkelijk) alleen het blad uit het officiële model opsturen dat dit soort aangifte bevat.

(13) C'est notamment le cas lorsque les candidats déclarent n'avoir exposé aucune dépense personnelle et, soit rédigent une déclaration ad hoc, soit n'envoient (apparemment) que le feuillet du modèle officiel comportant cette déclaration.


Om van Koksijde naar Geraardsbergen te sporen dient men klaarblijkelijk over te stappen ofwel in Lichtervelde, Kortrijk en Zottegem, ofwel in Lichtervelde en Zottegem, ofwel -wat betreft de weekends- in Gent.

Pour se rendre en train de Coxyde à Grammont, il faut manifestement changer de train ou bien à Lichtervelde, Courtrai et Zottegem, ou bien à Lichtervelde et Zottegem, ou bien, le week-end, à Gand.


9. betreurt het feit dat Richtlijn 2006/114/EG, die van toepassing is op transacties tussen bedrijven, zoals het geval waarvan hier sprake is, klaarblijkelijk geen doeltreffende oplossing kan bieden ofwel niet naar behoren wordt uitgevoerd door de lidstaten; verzoekt de Commissie om vóór december 2009 verslag uit te brengen over de haalbaarheid en mogelijke gevolgen van een wijziging van Richtlijn 2006/114/EG die strekt tot de opname van een 'zwarte' of 'grijze' lijst van praktijken die als misleidend worden beschouwd;

9. regrette que la directive 2006/114/CE, qui s'applique aux opérations entre entreprises comme en l'espèce, s'avère tantôt insuffisante pour apporter une solution efficace, tantôt improprement mise en œuvre par les États membres; demande à la Commission de présenter, d'ici décembre 2009, un rapport sur la faisabilité et les conséquences éventuelles d'une modification de la directive 2006/114/CE de manière à y inclure une liste "noire" ou "grise" des pratiques qu'il convient de considérer comme trompeuses;


De tenuitvoerlegging van een Europees arrestatiebevel kan bij wijze van uitzondering worden uitgesteld indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat die tenuitvoerlegging vanwege de leeftijd of de gezondheidstoestand van de gezochte persoon zijn of haar leven of gezondheid klaarblijkelijk in gevaar zou brengen, ofwel om andere dwingende humanitaire redenen.

Il peut exceptionnellement être sursis à l'exécution d'un mandat d'arrêt européen lorsqu'il y a des raisons valables de penser qu'elle mettrait manifestement en danger la vie ou la santé de la personne recherchée en raison de son âge ou de son état de santé ou pour d'autres raisons humanitaires impératives.


1. De overlevering van een persoon die is aangehouden op grond van een Europees arrestatiebevel kan bij wijze van uitzondering worden uitgesteld indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat die tenuitvoerlegging vanwege de leeftijd of de gezondheidstoestand van de gezochte persoon zijn of haar leven of gezondheid klaarblijkelijk in gevaar zou brengen, ofwel om andere dwingende humanitaire redenen.

1. Il peut exceptionnellement être sursis à la remise d'une personne arrêtée en vertu d'un mandat d'arrêt européen lorsqu'il y a des raisons valables de penser qu'elle mettrait manifestement en danger la vie ou la santé de la personne recherchée en raison de son âge ou de son état de santé ou pour d'autres raisons humanitaires impératives.


1. De tenuitvoerlegging van een Europees arrestatiebevel kan bij wijze van uitzondering worden uitgesteld indien er gegronde redenen bestaan om aan te nemen dat die tenuitvoerlegging vanwege de leeftijd of de gezondheidstoestand van de gezochte persoon zijn of haar leven of gezondheid klaarblijkelijk in gevaar zou brengen, ofwel om andere dwingende humanitaire redenen.

1. Il peut exceptionnellement être sursis à l'exécution d'un mandat d'arrêt européen lorsqu'il y a des raisons valables de penser qu'elle mettrait manifestement en danger la vie ou la santé de la personne recherchée en raison de son âge ou de son état de santé ou pour d'autres raisons humanitaires impératives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofwel klaarblijkelijk' ->

Date index: 2022-04-29
w