Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële uitnodiging heeft » (Néerlandais → Français) :

1. betreurt het ten zeerste dat de Commissie begrotingscontrole voor het eerst geen officiële uitnodiging heeft gezonden naar de directeur-generaal van OLAF, hoewel het jaarlijks activiteitenverslag 2014 van het Comité van grote relevantie is en hoewel er tussen beide organen een stevige discussie wordt gevoerd;

1. déplore fortement que, pour la première fois, la commission budgétaire n'ait pas invité officiellement le directeur général de l'OLAF, malgré l'intérêt du rapport d'activités du comité de surveillance pour 2014 et en dépit du vif débat qui oppose les deux organes;


De officiële uitnodiging heeft de vorm van een resolutie die wordt goedgekeurd door het Comité van Ministers, gevolgd door een overeenkomst met de EU, via een briefwisseling;

L’invitation officielle prend la forme d’une résolution adoptée par le Comité des ministres, suivie d’un accord avec l’UE, sous forme d’échange de lettres;


De betrokkenheid van de Raad van de Europese Unie met het oog op een hervatting van de dialoog moet worden versterkt door een nieuwe evaluatie van de benoeming van een bijzondere Europese vertegenwoordiger voor de Tibetaanse problemen en door een uitnodiging voor de Dalai-Lama op een volgende vergadering van de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB), naar het voorbeeld van het initiatief dat president Barack Obama van de Verenigde Staten onlangs heeft genomen, zodat hij op officiële audiëntie ...[+++]

Il s'agit de renforcer l'implication du Conseil européen en vue d'une reprise du processus de dialogue par une nouvelle évaluation de la nomination d'un représentant spécial européen pour les questions tibétaines et par une invitation du Dalaï-Lama lors d'une prochaine réunion du Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE), à l'instar de l'initiative que vient de prendre récemment le président des États-Unis, Barack Obama, de le rencontrer en audience officielle.


De betrokkenheid van de Raad van de Europese Unie met het oog op een hervatting van de dialoog moet worden versterkt door een nieuwe evaluatie van de benoeming van een bijzondere Europese vertegenwoordiger voor de Tibetaanse problemen en door een uitnodiging voor de Dalai-Lama op een volgende vergadering van de Raad algemene Zaken en Externe Betrekkingen (RAZEB), naar het voorbeeld van het initiatief dat president Barack Obama van de Verenigde Staten onlangs heeft genomen, zodat hij op officiële audiëntie ...[+++]

Il s'agit de renforcer l'implication du Conseil européen en vue d'une reprise du processus de dialogue par une nouvelle évaluation de la nomination d'un représentant spécial européen pour les questions tibétaines et par une invitation du Dalaï-Lama lors d'une prochaine réunion du Conseil Affaires générales et Relations extérieures (CAGRE), à l'instar de l'initiative que vient de prendre récemment le président des États-Unis, Barack Obama, de le rencontrer en audience officielle.


110. is verheugd over de inspanningen om de documentatie over vermeende mensenrechtenschendingen in de Westelijke Sahara te verbeteren, met name door de oprichting van de Marokkaanse nationale raad voor mensenrechten die in Laayoune en Dakhla zetelt en die wordt erkend door de VN; neemt kennis van het positieve werk van deze raad en dringt er bij de Marokkaanse regering op aan de onafhankelijkheid en de bevoegdheden ervan te versterken en zijn aanbevelingen ten uitvoer te leggen; spoort de raad voorts aan zijn inspanningen te intensiveren teneinde een band op te bouwen met de Sahrawi´s die vijandig staan ten aanzien van de Marokkaanse heerschappij en een adequate follow-up van klachten te waarborgen; is ingenomen met de goedkeuring door ...[+++]

110. salue les efforts, reconnus par les Nations unies, déployés pour améliorer la documentation des allégations de violations des droits de l'homme au Sahara occidental, en particulier par l'intermédiaire du Conseil national marocain des droits de l'homme (CNDH), qui dispose de bureaux à Laayoune et Dakhla; note le travail efficace du CNDH et demande au gouvernement marocain d'aider à renforcer son indépendance et sa compétence et d'assurer l'application de ses recommandations; encourage toutefois le CNDH à consentir davantage d'efforts pour établir des relations avec les Sahraouis hostiles à l'ordre marocain et pour garantir qu'un suivi adéquat soit donné aux plaintes; salue l'adoption par le Maroc en 2012 de trois des cinq recommandat ...[+++]


Ik wil daarbij ten eerste opmerken dat de Witrussische regering uitsluitend de OVSE heeft uitgenodigd om aanwezig te zijn als waarnemer - meer concreet het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten - en dat dit Parlement geen officiële uitnodiging heeft ontvangen.

Permettez-moi tout d’abord de souligner que le gouvernement bélarussien a uniquement invité l’OSCE - et plus spécifiquement le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme de l’OSCE - à venir en tant qu’observateur et que ce Parlement n’a pas été officiellement invité.


Op 26 april 2005 heeft de regering van de DRC een officiële uitnodiging gericht tot de secretaris-generaal/ hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid om steun van de Unie te verkrijgen middels de oprichting van een adviserend en bijstandverlenend team bij de Congolese autoriteiten op het gebied van hervorming van de veiligheidssector.

Le 26 avril 2005, le gouvernement de la RDC a adressé une invitation officielle au secrétaire général/haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune (SG/HR) visant à obtenir une assistance de l'Union, par la mise en place d'une équipe de conseil et d'assistance auprès des autorités congolaises dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité.


De Raad heeft op 21 februari 2005 besloten om, onder voorbehoud van een officiële uitnodiging van de Irakese autoriteiten, een aanvang te maken met een geïntegreerde rechtsstaatmissie voor Irak die zo spoedig mogelijk operationeel moet worden.

Le 21 février 2005, le Conseil a décidé de créer une mission intégrée «État de droit» pour l'Iraq, qui serait opérationnelle dans les plus brefs délais, sous réserve d'une invitation officielle des autorités iraquiennes.


Ik dank u voor de moed en de openheid van geest waarmee u beiden de uitnodiging heeft aanvaard die ik deed tijdens mijn officiële bezoek aan het Midden-Oosten in februari jongstleden.

Je vous remercie du courage et de l'ouverture d'esprit avec lesquels vous avez accepté, l'un et l'autre, l'invitation que je vous avais faite lors de ma visite officielle au Proche-Orient en février dernier.


- In uitvoering van resolutie 1592 van de Veiligheidsraad heeft de regering van de DRC op 26 april 2005 een officiële uitnodiging gericht aan de hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid om bijstand van de Unie te verkrijgen voor de hervorming van de sector van de veiligheid via de oprichting van een groep voor advies en bijstand bij de Congolese autoriteiten.

- Suite à la résolution 1592 du Conseil de sécurité, le gouvernement de la RDC a adressé, le 26 avril 2005, une invitation officielle au secrétaire général, haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, visant à obtenir une assistance de l'Union, par la mise en place d'une équipe de conseil et d'assistance auprès des autorités congolaises dans le domaine de la réforme du secteur de la sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële uitnodiging heeft' ->

Date index: 2024-08-08
w