Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële talen binnen » (Néerlandais → Français) :

In de praktijk betekent dit dat de gebruikers van het systeem hun octrooiaanvraag in welke taal ook kunnen indienen indien zij zorgen voor de vertaling in één van de officiële talen binnen een maand nadat zij de aanvraag hebben ingediend.

Dans la pratique, cela veut dire que les utilisateurs du système peuvent déposer leur demande de brevet dans n'importe quelle langue, à charge toutefois pour eux de la traduire dans une des langues officielles, dans le mois du dépôt de la demande.


Het agentschap zendt deze samenvatting door naar de Commissie in alle officiële talen binnen 30 dagen na de toezending van het in artikel 43, lid 3, bedoelde advies.

L'Agence transmet ce résumé à la Commission dans toutes les langues officielles dans un délai de trente jours à compter de la présentation de l'avis visé à l'article 43, paragraphe 3.


In zijn artikel 6, eerste lid, bepaalt het met name : « Ieder nationaal parlement en iedere kamer van een van die parlementen kan binnen een termijn van acht weken vanaf de datum van toezending van een ontwerp van wetgevingshandeling aan de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, in de officiële talen van de Unie, een gemotiveerd advies toezenden waarin wordt uiteengezet waarom het betrokken ontwerp zijns inziens niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel.

Il précise, notamment dans son article 6, alinéa 1, que « tout parlement national ou toute chambre de l'un de ces parlements peut, dans un délai de huit semaines à compter de la date de transmission d'un projet d'acte législatif dans les langues officielles de l'Union, adresser aux présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission un avis motivé exposant les raisons pour lesquelles il estime que le projet en cause n'est pas conforme au principe de subsidiarité.


Wanneer de aanvraag in een andere taal werd ingediend ten behoeve van het verkrijgen van een indieningsdatum, dient de aanvraag binnen een in het Uitvoeringsreglement bepaalde termijn naar een van de officiële talen van het EOB te worden vertaald.

Lorsque la demande est déposée dans une autre langue aux fins d'obtenir une date de dépôt, la demande doit être traduite dans une des langues officielles de l'OEB dans le délai prévu dans le règlement d'exécution.


Ieder nationaal parlement en iedere kamer van een van die parlementen kan binnen een termijn van acht weken vanaf de datum van toezending van een ontwerp van wetgevingshandeling aan de voorzitters van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, in de officiële talen van de Unie, een gemotiveerd advies toezenden waarin wordt uiteengezet waarom het betrokken ontwerp zijns inziens niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel.

Tout parlement national ou toute chambre de l'un de ces parlements peut, dans un délai de huit semaines à compter de la date de transmission d'un projet d'acte législatif dans les langues officielles de l'Union, adresser aux présidents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission un avis motivé exposant les raisons pour lesquelles il estime que le projet en cause n'est pas conforme au principe de subsidiarité.


Binnen het systeem van de Verenigde Naties (VN) zijn er formeel zes officiële talen: Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Russisch en Spaans.

Il y a six langues officielles au sein du système de l'Organisation des Nations Unies (ONU) l'arabe, le chinois, l'anglais, le français, le russe et l'espagnol.


Daarom vraag ik het Bureau voor de grondrechten ervoor te waken en zich ervoor in te spannen dat het recht op het gebruik van de moedertaal van geen enkele Europese bevolkingsgroep binnen de lidstaten wordt geschonden, dat haar inwoners niet worden gediscrimineerd en dat alle moedertalen als officiële talen binnen hun respectievelijke grondgebieden worden beschouwd.

C’est pourquoi je demande à l’Agence pour les droits fondamentaux d’être vigilante et d’œuvrer pour faire en sorte qu’au sein des États membres, il n’y ait aucune violation du droit de tout peuple européen d’utiliser sa langue maternelle et aucune discrimination à l’égard de ses citoyens, et que toutes les langues maternelles soient considérées comme officielles dans leurs territoires respectifs.


Naar onze overtuiging kan meertaligheid in de EU alleen worden ontwikkeld op basis van een evenwichtige en stabiele positie van alle officiële talen binnen de EU, ongeacht het aantal sprekers.

Nous sommes convaincus que le multilinguisme ne peut se développer dans l’UE que sur la base d’une position équilibrée et stable pour toutes les langues officielles de l’UE, indépendamment du nombre de leurs locuteurs.


Kan de Commissie mededelen hoe zij het vraagstuk van de officiële talen binnen de Instellingen denkt aan te pakken en of zij voornemens is werktalen aan te wijzen (in artikel 1 van verordening nr. 1/58 van de Raad wordt slechts gesproken van officiële talen), om aldus te voorkomen dat de keuze voor het gebruik van deze of gene taal wordt overgelaten aan het oordeel van hoge ambtenaren (antwoord op mondelinge vraag H-0159/05 ) en daarmee ongerechtvaardigde discriminatie te voorkomen?

La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l’intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l’article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu’à une autre ne soit laissé à l’entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d’injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05 )?


Kan de Commissie mededelen hoe zij het vraagstuk van de officiële talen binnen de Instellingen denkt aan te pakken en of zij voornemens is werktalen aan te wijzen (in artikel 1 van verordening nr. 1/58 van de Raad wordt slechts gesproken van officiële talen), om aldus te voorkomen dat de keuze voor het gebruik van deze of gene taal wordt overgelaten aan het oordeel van hoge ambtenaren (antwoord op mondelinge vraag H-0159/05) en daarmee ongerechtvaardigde discriminatie te voorkomen?

La Commission pourrait-elle indiquer comment elle entend affronter la question des langues officielles à l'intérieur des institutions européennes et si elle compte isoler des langues de travail (l'article premier du règlement nº 1/58 du Conseil ne parle que des seules langues officielles) de manière à éviter que le choix de recourir à une langue plutôt qu'à une autre ne soit laissé à l'entière discrétion des hauts fonctionnaires, au prix d'injustes discriminations (voir la réponse à la question orale H-0159/05)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële talen binnen' ->

Date index: 2023-12-14
w