Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële instellingen zoals » (Néerlandais → Français) :

Het geld dat wordt gekanaliseerd via de officiële instellingen zoals De Post en Western Union, vertegenwoordigt niet de totaliteit van de transfers.

Les fonds canalisés à travers les institutions officielles, comme La Poste et Western Union, ne représentent pas la totalité des transferts.


Het geld dat wordt gekanaliseerd via de officiële instellingen zoals De Post en Western Union, vertegenwoordigt niet de totaliteit van de transfers.

Les fonds canalisés à travers les institutions officielles, comme La Poste et Western Union, ne représentent pas la totalité des transferts.


Zal hij ook ijveren voor het in huis laten doen van de evaluatie van de kwaliteit van de banken door officiële instellingen zoals de Europese Centrale Bank, in plaats van deze evaluatie afhankelijk te maken van de ratings van de agentschappen ?

Compte-t-il aussi plaider pour que l’évaluation de la qualité des banques soit réalisée par des institutions officielles comme la Banque centrale européenne, au lieu de la faire dépendre des cotes des agences de notation ?


Aangeboden hulp vanuit internationale instellingen zoals de World Health Organization (WHO) en landen als Spanje wordt geblokkeerd door de weigering van de regering-Maduro een officiële hulpvraag uit te sturen.

Les aides proposées par des institutions internationales telles que l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et des pays tels que l'Espagne sont bloquées, le gouvernement Maduro refusant d'envoyer une demande d'aide officielle.


Indien nodig verwijzen zij hem naar de bevoegde diensten of instellingen, zoals, onder andere, de organisaties en advocaten die juridische eerstelijnshulp verlenen, de balies, de overheden die bevoegd zijn voor de klachtenbehandeling binnen het betreffende rechtsgebied, de Hoge Raad voor de Justitie, de openbare of privé-diensten die bevoegd zijn om de aangekaarte problemen op te lossen, of de officiële ombudsdiensten.

Ils l'orientent au besoin vers les services ou les institutions compétentes, tels, notamment, les organisations et les avocats disposant l'aide juridique de première ligne, les barreaux, les autorités compétentes pour le traitement des plaintes au sein de la juridiction concernée, le Conseil supérieur de la Justice, les services publics ou privés qualifiés pour résoudre les problèmes soulevés ou vers les services de médiation officiels.


Deze wordt niet alleen geconcretiseerd door een specifieke actie van de DG (bijvoorbeeld door het opzetten van tentoonstellingen) maar ook door een actieve medewerking met belanghebbende partners zoals de vaderlandslivende verenigingen of de officiële instellingen zowel nationaal (bijvoorbeeld de Commissie Buysse, het Nationaal Gedenkteken van het Fort van Breendonk, de Historische Pool van Defensie, de Stichting voor de Eigentijdse Herinnering, het Museum van Mechelen, ..) als internationaal (Gedenkstätte Ravensbrück, Buchenwald, .).

Celui-ci s'est concrétisé non seulement par une action spécifique de la DG (par exemple, par la mise sur pied d'expositions), mais également par une collaboration active avec les partenaires intéressés que ce soit les associations patriotiques ou les institutions officielles tant nationales (par exemple, la Commission Buysse, le Mémorial national du Fort de Breendonk, le Pôle historique de la Défense, la Fondation pour la mémoire contemporaine, le Musée de Malines, ..) qu'internationales (les Gedenkstätte de Ravensbrück, Buchenwald, .).


56. erkent dat de noodzaak om de EU-instellingen dichter bij de burgers van de Unie te brengen, zoals uiteengezet in de Verklaring van Laken van 2001, nog steeds actueel is; ondersteunt derhalve een officiële bestudering van het „Solidarité-voorstel” voor een interinstitutioneel programma voor menselijk potentieel in de EU-instellingen, teneinde de maatschappelijke betrokkenheid van personeel en stagiairs van de instellingen te be ...[+++]

56. reconnaît que la nécessité, soulignée par la déclaration de Laeken de 2001, de rapprocher les institutions de l'Union de ses citoyens, reste d'actualité; est dès lors favorable à un examen formel de la «proposition Solidarité» visant à instaurer un programme interinstitutionnel de ressources humaines au sein des institutions de l'Union européenne afin de faciliter l'implication du personnel et des stagiaires des institutions dans la vie de la communauté par des activités humanitaires, sociales et de bénévolat positives, que ce soit dans le cadre de la formation du personnel ou à titre bénévole; insiste sur le fait que le programme ...[+++]


58. erkent dat de noodzaak om de EU-instellingen dichter bij de burgers van de Unie te brengen, zoals uiteengezet in de Verklaring van Laken van 2001, nog steeds actueel is; ondersteunt derhalve een officiële bestudering van het "Solidarité-voorstel" voor een interinstitutioneel programma voor menselijk potentieel in de EU-instellingen, teneinde de maatschappelijke betrokkenheid van personeel en stagiairs van de instellingen te be ...[+++]

58. reconnaît que la nécessité, soulignée par la déclaration de Laeken de 2001, de rapprocher les institutions de l'Union de ses citoyens, reste d'actualité; est dès lors favorable à un examen formel de la "proposition Solidarité" visant à instaurer un programme interinstitutionnel de ressources humaines au sein des institutions de l'Union européenne afin de faciliter l'implication du personnel et des stagiaires des institutions dans la vie de la communauté par des activités humanitaires, sociales et de bénévolat positives, que ce soit dans le cadre de la formation du personnel ou à titre bénévole; insiste sur le fait que le programme ...[+++]


9 mei begon geleidelijk aan ook bekend te geraken in de wereld buiten de instellingen, via de organisatie van shows, tentoonstellingen en manifestaties zoals de open dagen waarop burgers de Europese instellingen en hun gebouwen in de lidstaten kunnen bezoeken, informatie en entertainmentmateriaal kunnen verzamelen, enz. zodat het stukje bij beetje voor alle Europese burgers een echte officiële feestdag aan het worden is.

Progressivement, le 9 mai a quitté le cadre des institutions européennes et est allé à la rencontre de la population, par l'organisation de spectacles, d'expositions ou de manifestations comme la journée "portes ouvertes", au cours de laquelle les citoyens peuvent visiter les institutions européennes, leurs représentations dans les États membres, avoir accès à des supports informatiques et ludiques, etc.


16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen (met inbegrip van zijn kieswet) te versterken, om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen in Georgië, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demons ...[+++]

16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une brutale répression policière de manifestations pacifiques, dans la fermeture de médias indépendants et dans la proclamation de l'état d'urgence; se réjouit de la décision prise par les autorités géorgiennes d'organiser une élection pré ...[+++]


w