Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officiële delegaties aanwezig " (Nederlands → Frans) :

Voor sommige categorieën personen geldt een vereenvoudiging ten aanzien van de bij de visumaanvraag te overleggen documenten: naaste familieleden, zakenlieden, leden van officiële delegaties, scholieren en studenten, deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en sportieve manifestaties, journalisten, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, beoefenaars van vrije beroepen, personen die aanwezig zijn bij een militaire of civiele begrafenis, chauffeurs die internationaal goederen- en personenvervoer verzorgen, deelnemers aa ...[+++]

Les documents requis accompagnants la demande de visa sont simplifiés pour certaines catégories des personnes comme les parents proches, les hommes et femmes d'affaires, les membres des délégations officielles, les élèves et les étudiants, les personnes participant aux manifestations scientifiques, culturelles ou sportives, les journalistes, les représentants de la société civile, les membres des professions libérales, les personnes souhaitant se rendre dans un cimetière civil ou militaire, les conducteurs fournissant des services de transport international de marchandises et de personnes, les personnes participant à des programmes d'éch ...[+++]


Op de uitvaartplechtigheid in Rome was ook een afvaardiging van de Senaat aanwezig naast de officiële Belgische delegatie.

Aux côtés de la représentation officielle belge, une délégation du Sénat était présente aux funérailles à Rome.


- Ik ben verheugd u mede te kunnen delen dat een delegatie van het parlement van de Maldiven op de officiële tribune aanwezig is.

- Je suis ravi de vous annoncer qu’une délégation du parlement des Maldives est présente dans les tribunes officielles.


Ofschoon in Mexico City vertegenwoordigers van de Commissie en de lidstaten aanwezig zullen zijn, zal de Europese Unie geen officiële delegatie sturen naar het Vierde Wereldwaterforum.

Même si les représentants de la Commission et les États membres seront présents à Mexico, il n’y aura pas de délégation européenne officielle accréditée lors de cet événement.


F. overwegende dat de Tunesische autoriteiten in het kader van de Top de vrijheid van meningsuiting en vergadering steeds verder hebben beperkt zonder op enigerlei wijze rekening te houden met het internationale en extraterritoriale kader van deze gebeurtenis en in dit verband betreurend dat de officiële bijeenkomsten van de coalitie voor de Burgertop door de politie stelselmatig zijn verboden en dat de door de Europese Commissie georganiseerde werkbijeenkomst "mensenrechten ", waarbij de officiële delegatie van het Europees Parlement aanwezig ...[+++]

F. considérant que les autorités tunisiennes ont multiplié, dans le cadre du Sommet, les entraves aux libertés d'expression et d'association sans nullement respecter le cadre international et extraterritorial de cet événement et déplorant, à cet égard, que les réunions officielles de la coalition pour le Sommet citoyen aient été systématiquement interdites par les forces de l'ordre et que l'atelier "Droits de l'homme" organisé par la Commission européenne, en présence de la délégation officielle du Parlement européen, ait été largement perturbé,


D. overwegende dat er een kloof bestaat tussen het officiële doel van de Top en bepaalde incidenten die zich daar hebben voorgedaan, met name het gedrag van de Tunesische veiligheidsdiensten ten opzichte van een lid van de EG-Commissie en van leden van het Europees Parlement en de hinder die de door de EG-Commissie georganiseerde workshop "mensenrechten" heeft ondervonden waarbij de delegatie van het EP aanwezig was; in verband hiermee zijn voldoening uitend over de stappen die de Raad heeft ondernomen om Tunesi ...[+++]

D. considérant le fossé séparant l'objet officiel du Sommet et certains incidents qui s'y sont produits, notamment le comportement des services tunisiens de sécurité vis-à-vis d'un commissaire européen et de députés européens et les perturbations de l'atelier "droits de l'homme" organisé par la Commission européenne, en présence de la délégation du Parlement européen; saluant, à cet égard, les démarches entreprises par le Conseil pour rappeler à la Tunisie ses engagements en matière de respect des droits de l'homme et des principes démocratiques,


6. a) Graag vernam ik of de Belgische officiële delegaties aanwezig zullen zijn tijdens de tentoonstelling. b) Zo ja, wie zijn ze en hoeveel publieke prominentenzullen naar China reizen?

6. a) Pourriez-vous nous indiquer si des délégations officielles belges seront présentes au cours de l'exposition? b) Dans l'affirmative, quelles sont-elles et combien de personnalités publiques feront le déplacement?


Waarom was er geen officiële delegatie van de regering aanwezig?

Pourquoi aucune délégation officielle du gouvernement belge n'était-elle présente?


Op de uitvaartplechtigheid in Rome was ook een afvaardiging van de Senaat aanwezig naast de officiële Belgische delegatie.

Aux côtés de la représentation officielle belge, une délégation du Sénat était présente aux funérailles à Rome.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële delegaties aanwezig' ->

Date index: 2023-12-26
w