Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële bezoek van voormalig president mbeki » (Néerlandais → Français) :

De meeste van deze overeenkomsten tussen België en Sovjet-Unie werden gesloten in de marge van de Politieke Raamverklaring die ter gelegenheid van het officiële bezoek van Zijne Majesteit Koning Boudewijn aan de voormalige Sovjet-Unie in 1974 te Moskou werd ondertekend.

La plupart de ces accords belgo-soviétiques furent négociés dans la ligne de la Déclaration politique cadre signée à Moscou en 1974 à l'occasion de la visite officielle de Sa Majesté le Roi Baudouin en ex-Union soviétique.


De meeste van deze overeenkomsten tussen België en Sovjet-Unie werden gesloten in de marge van de Politieke Raamverklaring die ter gelegenheid van het officiële bezoek van Zijne Majesteit Koning Boudewijn aan de voormalige Sovjet-Unie in 1974 te Moskou werd ondertekend.

La plupart de ces accords belgo-soviétiques furent négociés dans la ligne de la Déclaration politique cadre signée à Moscou en 1974 à l'occasion de la visite officielle de Sa Majesté le Roi Baudouin en ex-Union soviétique.


overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van ...[+++]

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


Zoals ik al zei, heeft zij alles gedaan wat in haar macht ligt, en zij zal dat ook blijven doen. De Duitse werknemers van Qimonda hebben dat overigens volmondig erkend tijdens het recente officiële bezoek van de president van de Portugese Republiek.

Comme je l’ai dit, il a fait et continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir, comme l’ont d’ailleurs reconnu les travailleurs allemands de Qimonda lors de la récente visite officielle du président de la République du Portugal.


– Dames en heren, wij beginnen thans met de plechtige vergadering die gewijd is aan het officiële bezoek van de president van Afghanistan, de heer Hamid Karzai.

- Mesdames et Messieurs, je déclare ouverte notre séance consacrée à la visite officielle du président afghan Hamid Karzaï.


39. neemt kennis van het bezoek dat de Kroatische minister-president Sanader in november 2004 aan Belgrado heeft gebracht en dat het eerste officiële bezoek van dien aard was sinds de ineenstorting van het voormalige Joegoslavië; wijst er voorts op dat minister-president Sanader en de president van Servië en Montenegro, Marovic, overeenkomsten hebben ondertekend over n ...[+++]

39. prend acte de la venue à Belgrade en novembre 2004 de M. Sanader, Premier ministre croate, première visite officielle depuis l'effondrement de l'ex-Yougoslavie; note la signature par M. Sanader et M. Marovic, président de la Serbie-et-Monténégro, d'accords relatifs aux minorités nationales et à la coopération scientifique et technique, ainsi que leur unanimité sur le fait que l'avenir tant de la Croatie que de la Serbie-et-Mon ...[+++]


48. neemt kennis van het bezoek dat de Kroatische premier Sanader in november 2004 aan Belgrado heeft gebracht en dat het eerste officiële bezoek van dien aard was sinds de ineenstorting van het voormalige Joegoslavië; wijst er voorts op dat premier Sanader en de president van Servië en Montenegro, Marovic, overeenkomsten hebbe ...[+++]

48. prend acte de la venue à Belgrade en novembre 2004 de M. Sanader, Premier ministre croate, première visite officielle depuis l'effondrement de l'ex-Yougoslavie; note la signature par M. Sanader et M. Marovic, président de la Serbie-et-Monténégro, d'accords relatifs aux minorités nationales et à la coopération scientifique et technique, ainsi que leur unanimité sur le fait que l'avenir tant de la Croatie que de la Serbie-et-Mon ...[+++]


Onze vorige eerste minister, de heer Van Rompuy, heeft deze boodschap zeer duidelijk overgebracht aan president Nkurunziza tijdens diens officiële bezoek in oktober jongstleden.

Notre ancien premier ministre, M. Van Rompuy, l'a très clairement fait savoir au président Nkurunziza lors de la visite officielle de ce dernier en octobre dernier.


- Amnesty International heeft geen aanvraag ingediend om te manifesteren op het grondgebied van de stad Brussel, waar naar aanleiding van het bezoek van de president van de Volksrepubliek China officiële manifestaties waren.

- Il n'y a pas eu de demande déposée par Amnesty international pour manifester sur le territoire de la Ville de Bruxelles où se déroulaient un grand nombre de manifestations officielles liées à la visite du président de la République populaire de Chine.


Tijdens zijn officiële bezoek aan Rusland afgelopen week sprak de minister lovende woorden over president Poetin.

La semaine dernière, lors de sa visite officielle en Russie, le ministre s'est exprimé de façon élogieuse à l'égard du président Poutine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële bezoek van voormalig president mbeki' ->

Date index: 2023-12-17
w