Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad personam
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Naar
Non-paper
Officieus
Officieus document
Officieuze nota
Op persoonlijke titel
Persoonlijk
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Toezenden van een officieus bericht
Uit eigen naam
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Visie
à titre personnel

Vertaling van "officieus dossier wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


toezenden van een officieus bericht

envoi d'un avis officieux


non-paper | officieus document | officieuze nota

document officieux | note libre


(als) (zijn) persoonlijke mening (weergevend) | à titre personnel | ad personam (statuut) | in zijn/haar persoonlijke hoedanigheid | naar (zijn) eigen opvatting | officieus | op persoonlijke titel | persoonlijk | uit eigen naam | visie

à titre personnel


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]


dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker maakt bewust geen gewag van een « parallel dossier » omdat dit de indruk wekt dat er een tweede, officieus dossier wordt aangelegd met stukken die niet in het origineel voorkomen.

C'est volontairement que l'intervenant ne fait pas mention de « dossiers parallèles », car l'expression pourrait donner l'impression que l'on va constituer un deuxième dossier, officieux, contenant des pièces qui ne figurent pas dans l'original.


Spreker maakt bewust geen gewag van een « parallel dossier » omdat dit de indruk wekt dat er een tweede, officieus dossier wordt aangelegd met stukken die niet in het origineel voorkomen.

C'est volontairement que l'intervenant ne fait pas mention de « dossiers parallèles », car l'expression pourrait donner l'impression que l'on va constituer un deuxième dossier, officieux, contenant des pièces qui ne figurent pas dans l'original.


De minister verwijst naar het officieus advies van het Hof van Cassatie (zie de verantwoording bij amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/8) en het advies van de Raad van State (Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/9, blz. 18-19), volgens welke het vrijwel een onmogelijke opgave is voor het Hof van Cassatie om een advies in abstracto te verlenen zonder kennis te hebben van het dossier van de rechtspleging.

Le ministre renvoie à l'avis officieux de la Cour de cassation (voir la justification de l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/8) et à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/9, p. 8), selon lesquels il est quasiment impossible à la Cour de cassation de rendre un avis in abstracto sans avoir connaissance du dossier de la procédure.


De minister verwijst naar het officieus advies van het Hof van Cassatie (zie de verantwoording bij amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/8) en het advies van de Raad van State (Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/9, blz. 18-19), volgens welke het vrijwel een onmogelijke opgave is voor het Hof van Cassatie om een advies in abstracto te verlenen zonder kennis te hebben van het dossier van de rechtspleging.

Le ministre renvoie à l'avis officieux de la Cour de cassation (voir la justification de l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/8) et à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/9, p. 8), selon lesquels il est quasiment impossible à la Cour de cassation de rendre un avis in abstracto sans avoir connaissance du dossier de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
`Officieus' weet ik dat de Staatsveiligheid dit dossier al meer dan twee jaar volgt.

Je voulais seulement indiquer qu'officiellement, les autorités locales n'étaient pas averties mais qu'officieusement, depuis plus de deux ans, je savais que la Sûreté de l'État suivait ce dossier.


In andere gevallen heeft het TPIR «officieus» laten weten dat het zich aan de genomen beslissingen vasthoudt; - de frequente toevloed van brieven, klachten en aangiften van verscheidene instanties en particulieren, die met zich meebrengt dat alle Rwanda-dossiers constant in beweging bleven.

Dans d'autres cas, le TPR a fait savoir «officieusement» qu'il adhérait aux décisions prises; - l'afflux fréquent de lettres, plaintes et dénonciations émanant de diverses instances et de particuliers, qui fait que tous les dossiers Rwanda sont en constante évolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officieus dossier wordt' ->

Date index: 2021-02-04
w