Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekozen
Gekozen inschrijver
Gekozen inschrijving
Gekozen offerte
Gekozen verblijfplaats
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Gekozene niet-Belg
Korporaal monteur bewapening
Leidinggevende defensie
Officier
Officier administratie
Officier artillerie
Officier der mariniers
Officier koninklijke marine
Officier militaire administratie
Officier veldartillerie
Officier wapentechnische dienst
Onderofficier administratie
Uitgekozen inschrijving
Uitgekozen offerte

Vertaling van "officier die gekozen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gekozen inschrijving | gekozen offerte | uitgekozen inschrijving | uitgekozen offerte

offre retenue | soumission retenue


gekozene niet-Belg | gekozene,niet-Nederlander

élu non national


gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

domicile élu du destinataire


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).








officier veldartillerie | officier wapentechnische dienst | korporaal monteur bewapening | officier artillerie

officier d'artillerie | officier d'artillerie/officière d'artillerie | officière d'artillerie


leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers

officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées


officier administratie | officier administratie, economie en personeel | officier militaire administratie | onderofficier administratie

attaché des services administratifs du ministère de la défense | attachée des services administratifs du ministère de la défense | attaché des services administratifs de la défense/attachée des services administratifs de la défense | attachée des services administratifs de la défense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vraag welke gemeentelijke weddeschaal van toepassing is op de officier die gekozen heeft voor het behoud van de gemeentelijke geldelijke bepalingen, is enkele keren gesteld door de brandweerlieden van verschillende hulpverleningszones.

La question de l'échelle de traitement communale applicable à l'officier qui a choisi le maintien des dispositions pécuniaires communales a effectivement été posée à l'une ou l'autre reprise par des pompiers de différentes zones de secours.


Art. 86. De gemachtigde hiërarchische meerderen worden gekozen uit de ambtenaren van het hoger kader of de ambtenaren van wacht uit het middenkader, door de officier-dienstchef.

Art. 86. Les supérieurs hiérarchiques habilités sont désignés parmi les agents du cadre supérieur ou les agents de garde du cadre moyen par l'officier chef de service.


Art. 15. Artikel 35, § 2, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Indien de gekozen taal door de officier bedoeld in het tweede lid, niet die van het taalstelsel is waartoe hij behoort, dient hij evenwel aan de vereiste taalcompetentie te voldoen.

Art. 15. L'article 35, § 2, du même arrêté, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Toutefois, si la langue choisie par l'officier visé à l'alinéa 2, n'est pas celle du régime linguistique auquel il appartient, il doit satisfaire à la compétence linguistique exigée.


Aangezien de procureur des Konings voorts rechtstreeks door de officier van gerechtelijke politie verwittigd wordt van de aanhouding, hij het onderzoek leidt en vaak de maatregelen organiseert die aan de verschijning voor de onderzoeksrechter voorafgaan, lijkt het tevens opportuun hem ermee te belasten de advocaat die de persoon die van zijn vrijheid is beroofd heeft gekozen, of de ambtshalve aangewezen advocaat, binnen een uur na de aanhouding te verwittigen door middel van de snelste communicatiemiddelen, met name telefoon, e-mail o ...[+++]

Par ailleurs, dans la mesure où c'est le procureur du Roi qui est averti directement par l'officier de police judiciaire de l'arrestation, qu'il a la direction de l'information et qu'il organise fréquemment les mesures préalables à la comparution devant le juge d'instruction, il paraît opportun de le charger d'avertir l'avocat choisi par la personne privée de sa liberté ou l'avocat désigné d'office dans l'heure de l'arrestation, par les moyens de communication les plus rapides, notamment le téléphone, le mail ou la télécopie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de procureur des Konings voorts rechtstreeks door de officier van gerechtelijke politie verwittigd wordt van de aanhouding, hij het onderzoek leidt en vaak de maatregelen organiseert die aan de verschijning voor de onderzoeksrechter voorafgaan, lijkt het tevens opportuun hem ermee te belasten de advocaat die de persoon die van zijn vrijheid is beroofd heeft gekozen, of de ambtshalve aangewezen advocaat, binnen een uur na de aanhouding te verwittigen door middel van de snelste communicatiemiddelen, met name telefoon, e-mail o ...[+++]

Par ailleurs, dans la mesure où c'est le procureur du Roi qui est averti directement par l'officier de police judiciaire de l'arrestation, qu'il a la direction de l'information et qu'il organise fréquemment les mesures préalables à la comparution devant le juge d'instruction, il paraît opportun de le charger d'avertir l'avocat choisi par la personne privée de sa liberté ou l'avocat désigné d'office dans l'heure de l'arrestation, par les moyens de communication les plus rapides, notamment le téléphone, le mail ou la télécopie.


- anderzijds dat de leden van de vroegere luchtvaartpolitie die ervoor gekozen hadden hun oorspronkelijk statuut te behouden en die dus deel uitmaakten van de categorie bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht, voortaan bij de federale politie opgenomen worden in één van de graden van het middenkader van de geïntegreerde politie, en tevens hun dubbele hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie en officier van bestuurli ...[+++]

- d'autre part, que les membres de l'ancienne police aéronautique qui avaient choisi de conserver leur statut d'origine et qui faisaient donc partie de la catégorie de personnel de police spéciale de gendarmerie, sont dorénavant intégrés dans la police fédérale dans l'un des grades du cadre moyen de la police intégrée et conservent également leur double qualité d'officier de police judiciaire et d'officier de police administrative.


Het Hof vernietigde artikel XII. II. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 in zoverre het tot gevolg had dat de voormalige onderluchthavenmeesters en eerste onderluchthavenmeesters die hebben gekozen voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut, de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, en van officier van bestuurlijke politie niet behielden.

La Cour a annulé l'article XII. II. 15 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 en ce qu'il avait pour conséquence que les anciens sous-chefs d'aérodrome et premiers sous-chefs d'aérodrome qui avaient choisi le maintien de leur statut d'origine ne conservaient pas la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, et d'officier de police administrative.


De bestreden bepaling werd bij dat arrest vernietigd, in zoverre zij tot gevolg heeft dat de voormalige onderluchthavenmeesters en eerste onderluchthavenmeesters die voor het behoud van hun oorspronkelijk statuut hebben gekozen, de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, en van officier van bestuurlijke politie niet behouden.

La disposition attaquée a été annulée par cet arrêt en ce qu'elle a pour conséquence que les anciens sous-chefs d'aérodrome et premiers sous-chefs d'aérodrome qui ont choisi le maintien de leur statut d'origine ne conservent pas la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, et d'officier de police administrative.


2. De Europese officier van justitie wordt gekozen onder personen die alle waarborgen voor onafhankelijkheid bieden en die aan alle gestelde eisen voldoen om in hun onderscheidene landen de hoogste rechterlijke ambten te bekleden.

2. Le Procureur européen est choisi parmi des personnalités offrant toutes les garanties d'indépendance, et qui réunissent les conditions requises pour l'exercice, dans leurs pays respectifs des plus hautes fonctions juridictionnelles.


Indien de sportbeoefenaar een hoeveelheid urine produceert die lager is dan 75 ml, wordt de procedure voor de gedeeltelijke monsterneming gebruikt : 1° de sportbeoefenaar kiest uit een groep een kit voor gedeeltelijke monsterneming, kijkt na of die leeg en proper is, en giet in het flesje de urine die zich in de opvangbeker bevindt, onder het visuele toezicht van de officier van de gerechtelijke politie of van de erkende arts; de sportbeoefenaar sluit het flesje en kijkt na of er geen lekken zijn; 2° de sportbeoefenaar kijkt na of de codenummers van het flesje en van de kit ...[+++]

Si le sportif fournit une quantité d'urine inférieure à 75 ml, la procédure de prélèvement partiel est utilisée : 1° le sportif choisit parmi un lot un kit de prélèvement partiel, vérifie qu'il est vide et propre, et verse dans le flacon l'urine contenue dans le récipient collecteur, sous la surveillance visuelle de l'officier de police judiciaire ou du médecin agréé; le sportif referme le flacon et vérifie qu'il n'y a pas de fuites; 2° le sportif vérifie que les numéros de code du flacon et du kit de prélèvement partiel sont identi ...[+++]


w