Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officieel tweetalige kandidaten » (Néerlandais → Français) :

Geïnteresseerde kandidaten, die officieel tweetalig moeten zijn, konden zich voor deze tijdelijke functie kandidaat stellen.

Les agents intéressés, qui doivent officiellement être bilingues, pouvaient se porter candidats à cette fonction temporaire.


De verzoekende partijen doen opmerken dat ook binnen de zes betrokken gerechtelijke kantons er een verschil in behandeling is, meer bepaald tussen de eentalige en de (officieel) tweetalige kandidaten voor de betrokken ambten.

Les parties requérantes observent qu'il y a également une différence de traitement au sein des six cantons judiciaires concernés, plus précisément entre les candidats unilingues et les candidats (officiellement) bilingues aux fonctions concernées.


« Wie belang stelt in het vacant te stellen ambt van hoofdgriffier mag zich de moeite van de sollicitatie zelfs besparen, wie belang stelt in de nakende vacatures voor het ambt van vrederechter en plaatsvervangend vrederechter zal uiteraard zeer sterke, zoniet onoverkomelijke concurrentie ondervinden van eventuele kandidaten die geslaagd zijn voor het examen bedoeld in artikel 43quinquies van de gerechtstaalwet van 15 juni 1935 : de benoemende of voordragende overheid heeft er alle belang bij om, ten minste tussen gelijkwaardige kandidaten, de voorkeur te geven aan de (officieel) ...[+++]

« Celui qui marque un intérêt pour la fonction vacante de greffier en chef peut même s'épargner l'effort de postuler, celui qui est intéressé par les vacances imminentes de juge de paix et de juge de paix suppléant subira certainement une concurrence très forte, voire insurmontable, de candidats potentiels qui ont réussi l'examen visé à l'article 43quinquies de la loi relative à l'emploi des langues en matière judiciaire du 15 juin 1935 : l'autorité investie du pouvoir de nommer ou de présenter a tout intérêt à préférer, à tout le moins parmi des candidats équivalents, le bilingue (officiel) ...[+++]


De Ministerraad tast in het duister nopens de draagwijdte van de overweging in de verzoekschriften dat « de benoemende of voordragende overheid ( . ) er alle belang bij (heeft) om, ten minste tussen gelijkwaardige kandidaten, de voorkeur te geven aan de (officieel) tweetalige, of om de (officiële) tweetaligheid als een doorslaggevend argument in het voordeel van de kandidaat te appreciëren » : ofwel geschieden de benoemingen met toepassing van de taalkennisvereiste en komen enkel kandidaten in aanmerking die voldoen aan die vereiste; ofwel zal, na eventu ...[+++]

Le Conseil des ministres se perd en conjectures quant à la portée du passage, figurant dans les requêtes, où il est déclaré que « l'autorité investie du pouvoir de nommer ou de présenter a tout intérêt à préférer, à tout le moins parmi des candidats équivalents, le bilingue (officiel) ou à apprécier le bilinguisme (officiel) comme argument décisif à l'avantage du candidat » : ou bien il est procédé aux nominations par application de l'exigence de connaissances linguistiques et seuls les candidats qui remplissent cette condition entrent en ligne de compte; ...[+++]


Een aanzienlijk aantal officieel tweetalige betrekkingen zijn dan ook binnen de onderneming te begeven. Het slaagpercentage voor de examens, die georganiseerd worden door het Selectiebureau van de federale overheid (Selor), is echter gering, wat het voor De Post onmogelijk maakt om het wettelijk quotum van officieel tweetalige kandidaten volledig op te vullen.

Un nombre important d'emplois officiellement bilingues sont à pourvoir au sein de l'entreprise alors que le taux de réussite lors des examens organisés par le Bureau de sélection de l'administration fédérale (Selor) est faible, ce qui rend impossible pour La Poste de remplir le quota légal de candidats officiellement bilingues.


Indien er voor een betrekking geen tweetalige kandidaat is, wordt op een eentalige kandidaat beroep gedaan. b) Voorrang wordt gegeven aan officieel tweetalige kandidaten, die het brevet van kennis van de tweede taal haalden. c) Zie het antwoord op vraag nr. 5. 7.

Au cas où il n'y a aucun candidat bilingue, il est fait appel à un candidat unilingue. b) Priorité est donnée aux candidats officiellement bilingues, qui ont obtenu le brevet de connaissance de la deuxième langue. c) Voir la réponse à la question no 5.


Voor de aanduiding van interimairs: in de mate van het mogelijke. b) Bij de toekenning van interims: de geschikte officieel tweetalige kandidaten voor de uitoefeningen voor de hogere functies, worden bij voorrang aangeduid.

Pour la désignation des intérimaires: dans la mesure des possibilités. b) Lors de l'attribution des intérims: les candidats compétents officiellement bilingues sont désignés par priorité.


Bij gebrek aan officeel tweetalige kandidaten, worden de interims toegekend aan ambtenaren die niet aan die voorwaarde voldoen (er zijn bijna geen officieel tweetalige interimairs).

A défaut de candidats officiellement bilingues, les intérims sont attribués à des fonctionnaires qui ne satisfont pas aux conditions (il n'y a pratiquement aucun intérimaire officiellement bilingue).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officieel tweetalige kandidaten' ->

Date index: 2021-08-27
w