Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officieel in belgië en krijgt dus " (Nederlands → Frans) :

De vreemdeling die op deze manier geregulariseerd is, verblijft dan officieel in België en krijgt dus toegang tot maatschappelijke bijstand, net als iedereen die documenten verkrijgt om in België te mogen verblijven.

Celui qui sera ainsi régularisé séjournera officiellement en Belgique, et aura dès lors accès à l'aide sociale, au même titre que quiconque obtient un document lui permettant d'entrer en Belgique.


België krijgt dus de delicate taak om aan het einde van het voorzitterschap, een eerste balans op te stellen over de realisatie van dit programma van Tampere.

La Belgique aura la tâche délicate, à la fin de sa présidence, de dresser un premier bilan de la mise en oeuvre de ce programme de Tampere.


De heer Daïf vindt het merkwaardig dat de heer Kanu nog steeds geen gele kaart heeft die 5 jaar geldig is : wanneer iemand sedert het einde van 1992 in België geldig verblijft (dus minstens 5 jaar), krijgt deze op verzoek een identiteitskaart voor een verblijf van onbepaalde duur.

M. Daïf trouve remarquable que M. Kanu n'ait toujours pas de carte jaune valable 5 ans : quelqu'un qui réside valablement en Belgique depuis fin 1992 (donc depuis au moins 5 ans) reçoit une carte d'identité sur demande pour un séjour d'une durée indéterminée.


België bevindt zich dus officieel ver onder het Europese gemiddelde, dat neerkomt op 11 %.

La Belgique se situe donc, officiellement, bien en-dessous de la moyenne européenne qui est de 11 %.


De heer Daïf vindt het merkwaardig dat de heer Kanu nog steeds geen gele kaart heeft die 5 jaar geldig is : wanneer iemand sedert het einde van 1992 in België geldig verblijft (dus minstens 5 jaar), krijgt deze op verzoek een identiteitskaart voor een verblijf van onbepaalde duur.

M. Daïf trouve remarquable que M. Kanu n'ait toujours pas de carte jaune valable 5 ans : quelqu'un qui réside valablement en Belgique depuis fin 1992 (donc depuis au moins 5 ans) reçoit une carte d'identité sur demande pour un séjour d'une durée indéterminée.


Concreet zou elk bedrijf in België een eigen officieel e-mailadres moeten kiezen of krijgt het een uniek e-mailadres van de overheid, bijvoorbeeld mail@ondernemingsnummer.be.

Concrètement, chaque entreprise belge devrait choisir une adresse courriel officielle ou se verrait attribuer une adresse courriel unique par l'administration, mail@numeroentreprise.be par exemple.


De grootste problemen zijn terug te vinden bij de illegalen, de personen die dus niet officieel in België verblijven.

Les personnes les plus touchées sont les illégaux, c'est-à-dire ceux qui ne résident pas officiellement sur le territoire belge.


Een bij verstek veroordeelde persoon, die dus verkoos niet te verschijnen, krijgt officieel kennis van het vonnis door betekening bij deurwaardersexploot, overeenkomstig artikel 32 en volgende van het Gerechtelijk wetboek.

Une personne condamnée par défaut, qui a donc préféré ne pas comparaître, est officiellement informée du jugement par signification, laquelle a lieu par exploit d'huissier, conformément à l'article 32 et suivants du Code judiciaire.


Iemand die een pensioen ontvangt voor een jaar werkzaamheid in België en die de rest van zijn carrière in het groot-hertogdom Luxemburg heeft volbracht, krijgt zijn kosten voor geneeskundige verzorging dus terugbetaald door België (ongeveer 75%), terwijl het grootherdogdom de inhoudingen voor het Luxemburgse pensioen incasseert en slechts de aanvullende terugbetalingen voor zijn rekening neemt (ongeveer 15%).

Ainsi, pour une personne bénéficiant d'une pension pour une seule année d'activité en Belgique et tout le reste de la car-rière au grand-duché de Luxembourg, c'est la Belgique qui assurera les remboursements (plus ou moins 75%), alors que le grand-duché continuera à bénéficier des retenues de la pension luxembourgeoise en n'assumant que le remboursement complémentaire (plus ou moins 15%).


Bij steden en gemeenten die officieel als Franstalig beschouwd worden, wordt dus een onderscheid gemaakt tussen deze in Franstalig België en deze in het Franstalige buitenland.

Parmi les villes et communes considérées officiellement comme francophones, une distinction est donc établie entre les villes belges et les villes étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officieel in belgië en krijgt dus' ->

Date index: 2025-02-15
w