Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een officieel karakter geven
Eentalig
Eentalig analysemoduul
Eentalige analysemodulus
Gesubsidieerd officieel onderwijs
Officieel bezoek
Officieel censor
Officieel document
Officieel keurder
Officieel onderwijs
Officieel stempel
Officiële publicatie
Waarmerk
Zegel

Vertaling van "officieel eentalig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eentalig analysemoduul | eentalige analysemodulus

module d'analyse monolingue




officieel document [ officiële publicatie ]

document officiel [ publication officielle ]


officieel stempel [ waarmerk | zegel ]

cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]




officieel aangewezen deskundige officieel benoemd deskundige

expert officiellement désigné




gesubsidieerd officieel onderwijs

enseignement officiel subventionné




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet natuurlijk wel rekening houden met specifieke situaties, zoals in België bijvoorbeeld, waar elke regio behalve Brussel officieel ééntalig is.

Évidemment, il est nécessaire de prendre en compte les situations spécifiques, comme en Belgique, où chaque région, à l’exception de Bruxelles, est officiellement unilingue.


De meeste Europese landen zijn officieel eentalig en dat is een overblijfsel van het jakobinisme.

La plupart des pays européens sont officiellement unilingues et c’est un vestige du jacobinisme.


De verslagen, processen-verbaal en andere tijdens de studie opgemaakte documenten die niet in het officieel document zijn opgenomen, zullen ééntalig mogen zijn.

Les rapports, procès-verbaux et autres documents élaborés durant l'étude et non insérés dans le document officiel pourront être unilingues.


De verzoekende partijen doen opmerken dat ook binnen de zes betrokken gerechtelijke kantons er een verschil in behandeling is, meer bepaald tussen de eentalige en de (officieel) tweetalige kandidaten voor de betrokken ambten.

Les parties requérantes observent qu'il y a également une différence de traitement au sein des six cantons judiciaires concernés, plus précisément entre les candidats unilingues et les candidats (officiellement) bilingues aux fonctions concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad tast in het duister nopens de draagwijdte van de overweging in de verzoekschriften dat « de benoemende of voordragende overheid ( . ) er alle belang bij (heeft) om, ten minste tussen gelijkwaardige kandidaten, de voorkeur te geven aan de (officieel) tweetalige, of om de (officiële) tweetaligheid als een doorslaggevend argument in het voordeel van de kandidaat te appreciëren » : ofwel geschieden de benoemingen met toepassing van de taalkennisvereiste en komen enkel kandidaten in aanmerking die voldoen aan die vereiste; ofwel zal, na eventuele vernietiging, de taalkennis geen benoemingsvoorwaarde zijn en zou, indien bij af ...[+++]

Le Conseil des ministres se perd en conjectures quant à la portée du passage, figurant dans les requêtes, où il est déclaré que « l'autorité investie du pouvoir de nommer ou de présenter a tout intérêt à préférer, à tout le moins parmi des candidats équivalents, le bilingue (officiel) ou à apprécier le bilinguisme (officiel) comme argument décisif à l'avantage du candidat » : ou bien il est procédé aux nominations par application de l'exigence de connaissances linguistiques et seuls les candidats qui remplissent cette condition entrent en ligne de compte; ou bien, après une annulation éventuelle, la connaissance linguistique ne sera pas ...[+++]


Maar er zijn slechts drie officieel tweetalige ambtenaren, alle andere zijn officieel eentalig.

Mais il n'y a que trois fonctionnaires bilingues officiels, tous les autres sont officiellement unilingues.


Bij uw FOD (Binnenlandse Zaken): - werd er naar verluidt geen enkele tweetalig adjunct aangewezen, hoewel verscheidene directeurs-generaal officieel eentalig zijn en die functie noodzakelijk is (zoals ook werd onderstreept in de aanhef bij het koninklijk besluit van 28 september 2008, waarin sprake is van " de rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer" ); - gebeuren er almaar meer aanstellingen tot het uitoefenen van hogere ambten, hoewel " er evenwel voor gewaakt dient te worden dat zulke aanstellingen uitzonderlijk blijven" (aanhef bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1983).

Il semble qu'au sein de votre SPF (Intérieur): - aucune désignation d'adjoint bilingue n'a eu lieu, bien que plusieurs directeurs généraux soient officiellement unilingues et que cette fonction soit nécessaire (comme l'a encore rappelé le préambule à l'arrêté royal du 28 septembre 2008, invoquant la " sécurité juridique de la gestion du personnel" ); - les désignations à des fonctions supérieures se multiplient, alors " qu'il y a cependant lieu de veiller à ce que ces désignations conservent un caractère exceptionnel" (préambule de l'arrêté royal du 8 août 1983).


Bij uw FOD (Binnenlandse Zaken): - werd er naar verluidt geen enkele tweetalig adjunct aangewezen, hoewel verscheidene directeurs-generaal officieel eentalig zijn en die functie noodzakelijk is (zoals ook werd onderstreept in de aanhef bij het koninklijk besluit van 28 september 2008, waarin sprake is van " de rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer" ); - gebeuren er almaar meer aanstellingen tot het uitoefenen van hogere ambten, hoewel " er evenwel voor gewaakt dient te worden dat zulke aanstellingen uitzonderlijk blijven" (aanhef bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1983).

Il semble qu'au sein de votre SPF (Intérieur): - aucune désignation d'adjoint bilingue n'a eu lieu, bien que plusieurs directeurs généraux soient officiellement unilingues et que cette fonction soit nécessaire (comme l'a encore rappelé le préambule à l'arrêté royal du 28 septembre 2008, invoquant la " sécurité juridique de la gestion du personnel" ); - les désignations à des fonctions supérieures se multiplient, alors " qu'il y a cependant lieu de veiller à ce que ces désignations conservent un caractère exceptionnel" (préambule de l'arrêté royal du 8 août 1983).


1. Mag een officieel eentalig belastingambtenaar met standplaats in het Nederlandstalig gebied (zonder faciliteiten) een vragenlijst 332ter in de Nederlandse taal sturen aan een vennootschap met maatschappelijke zetel in het Waalse landsgedeelte en vice versa?

1. Un fonctionnaire des contributions officiellement unilingue avec résidence dans la partie néerlandophone du pays (sans facilités) peut-il envoyer un questionnaire 332ter rédigé en néerlandais à une société ayant son siège social en Wallonie et vice versa?


Bij uw FOD (Economie): - werd er naar verluidt geen enkele tweetalig adjunct aangewezen, hoewel verscheidene directeurs-generaal officieel eentalig zijn en die functie noodzakelijk is (zoals ook werd onderstreept in de aanhef bij het koninklijk besluit van 28 september 2008, waarin sprake is van " de rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer" ); - gebeuren er almaar meer aanstellingen tot het uitoefenen van hogere ambten, hoewel " er evenwel voor gewaakt dient te worden dat zulke aanstellingen uitzonderlijk blijven" (aanhef bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1983).

Il semble qu'au sein de votre SPF (Économie): - aucune désignation d'adjoint bilingue n'a eu lieu, bien que plusieurs directeurs généraux soient officiellement unilingues et que cette fonction soit nécessaire (comme l'a encore rappelé le préambule à l'arrêté royal du 28 septembre 2008, invoquant la " sécurité juridique de la gestion du personnel" ); - les désignations à des fonctions supérieures se multiplient, alors " qu'il y a cependant lieu de veiller à ce que ces désignations conservent un caractère exceptionnel" (préambule de l'arrêté royal du 8 août 1983).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officieel eentalig' ->

Date index: 2025-05-15
w