Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oekraïne in ieder geval medeschuldig » (Néerlandais → Français) :

Het staat volgens hem in ieder geval vast dat de nationale autoriteiten in Oekraïne ­ ondanks hun beweringen ­ niet genoeg moeite doen om hun autochtonen in het land te houden.

D'après lui, il est clair que dans tous les cas, les autorités nationales en Ukraine ­ en dépit de leurs déclarations ­ ne font pas suffisamment d'efforts pour garder leurs autochtones dans le pays.


Het staat volgens hem in ieder geval vast dat de nationale autoriteiten in Oekraïne ­ ondanks hun beweringen ­ niet genoeg moeite doen om hun autochtonen in het land te houden.

D'après lui, il est clair que dans tous les cas, les autorités nationales en Ukraine ­ en dépit de leurs déclarations ­ ne font pas suffisamment d'efforts pour garder leurs autochtones dans le pays.


Enkele leden van het Parlement zijn van mening dat we bilaterale overeenkomsten met Oekraïne moeten sluiten, maar daarbij moet worden aangetekend dat Oekraïne in ieder geval medeschuldig is aan de situatie die onlangs is ontstaan, en we willen ons niet afhankelijk maken van geschillen tussen de heer Joesjtsjenko en mevrouw Timosjenko of de heer Janoekovitsj, of wie dan ook.

Certains membres de cette assemblée estiment que nous devrions conclure des accords bilatéraux avec l’Ukraine, mais il convient de préciser que l’Ukraine est au moins en partie responsable de la situation que nous avons connue récemment, et je préférerais ne pas devoir dépendre de querelles entre M. Yuschchenko et Mme Tymoshenko ou M. Yanukovych, ou n’importe qui d’autre.


Ik zou in ieder geval afraden om een beslissing te nemen vóór het volgende bezoek aan Oekraïne.

Quoi qu’il en soit, je recommanderais de ne pas prendre de décision avant notre prochaine visite en Ukraine.


Verder wil ik u vragen om in ieder geval te voorkomen dat dit najaar wordt begonnen met de toetredingsonderhandelingen met Turkije, want die vergen te veel van de Europese Unie en rekken haar onnodig. In plaats daarvan moet er een strategie van goed nabuurschap worden ontwikkeld en moet er een concept komen voor Oekraïne.

Par ailleurs, je voudrais vous inviter à empêcher l’ouverture de négociations d’adhésion avec la Turquie - qui mettront l’UE à trop rude épreuve et la surmèneront - en automne et de développer en la matière une stratégie de bon voisinage, ainsi qu’un concept pour l’Ukraine.


Ik zeg ‘sommigen’, want dat geldt niet voor alle voorstanders van de toetreding van Turkije. En ik ben van mening dat we niet alleen met het oog op Turkije, maar ook met het oog op andere landen in Europa mogelijkheden nodig hebben om een relatie te onderhouden met landen die niet het volledig lidmaatschap van de EU bezitten, ook in het licht van een nieuwe Europese economische ruimte. In ieder geval mogen deze landen niet het volledig lidmaatschap krijgen, althans niet in eerste instantie. De optie van een volledig lidmaatschap voor Turkije, Oekraïne ...[+++]

Si ces pays, en tout état de cause, ne doivent pas être membres à part entière, dans un premier temps tout au moins, l’option d’adhésion à part entière pour la Turquie, pour l’Ukraine, pour les pays des Balkans occidentaux, nous posera de graves problèmes dans les années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne in ieder geval medeschuldig' ->

Date index: 2021-03-19
w