Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oecumenisch patriarchaat van constantinopel " (Nederlands → Frans) :

Imam Seyran ATEŞ, stichter van de Ibn Rushd-Goethemoskee in Berlijn Metropoliet CLEOPAS van Zweden en heel Scandinavië, Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel Ouderling Massimo DE FEO, presidium van het gebied Europa van de Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen De heer Ron EICHHORN, voorzitter van de Europese Boeddhistische Unie Metropoliet EMMANUEL van Frankrijk, vicevoorzitter van de Conferentie van Europese Kerken, Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel Rabbijn Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel Bisschop Jean-Claude HOLLERICH, aartsbisschop van Luxemburg Imam Tareq OUBROU, Grootimam van Bordeaux Mevr ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, arch ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017, is een jaarwedde ten laste van de Schatkist gehecht aan een vierde plaats van secretaris bij het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel.

Par arrêté royal du 31 juillet 2017, un traitement annuel à charge du Trésor public est attaché à une quatrième place de secrétaire auprès du Patriarcat OEcuménique de Constantinople.


« - metropoliet : de als vertegenwoordiger van de volledige orthodoxe kerk erkende metropoliet, aartsbisschop van het Oecumenisch patriarchaat van Constantinopel; »

« - Métropolite : le Métropolite-Archevêque du Patriarcat îcuménique de Constantinople, reconnu comme représentant de l'ensemble de l'Eglise orthodoxe; »


Bij koninklijk besluit van 21 februari 2014, is een jaarwedde ten laste van de Schatkist gehecht aan een derde plaats van secretaris bij het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel.

Par arrêté royal du 21 février 2014, un traitement annuel à charge du Trésor public est attaché à une troisième place de secrétaire auprès du Patriarcat OEcuménique de Constantinople.


Gelet op het verzoek van de metropoliet-aartsbisschop van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel van 9 mei 2008 waarbij deze de erkenning vraagt van een parochie genaamd Roemeens Christelijk Orthodoxe Parochie Sint-Nikolaas met zetel te 1030 Brussel, Paleizenstraat 181-183;

Vu la requête du 9 mai 2008 par laquelle le métropolite-archevêque du Patriarcat oecuménique de Constantinople demande la reconnaissance d'une paroisse dénommée Paroisse roumaine chrétienne orthodoxe Saint-Nicolas ayant son siège à 1030 Bruxelles, rue des Palais 181-183;


Het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel, dat zijn zetel heeft in de Phanar te Istanboel, is in de vierde eeuw na Christus gesticht en is voor 300 miljoen orthodoxe christenen over de hele wereld een belangrijk spiritueel centrum.

Le Patriarcat oecuménique de Constantinople dont le siège est à Phanar, Istanbul, a été fondé au IVe siècle. C'est un centre spirituel majeur pour 300 millions de chrétiens orthodoxes à travers le monde.


Zijne Heiligheid Oecumenisch Patriarch Bartholomeos I. − (EN) Uwe Excellentie, mijnheer de Voorzitter van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte gasten, beste vrienden, allereerst willen wij, met grote achting en respect, u de hartelijke groeten overbrengen van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel, dat al vele tientallen jaren is gevestigd in het huidige Istanbul.

Sa Sainteté le Patriarche oecuménique Bartholomeos I er. − Votre Excellence Monsieur le Président du Parlement européen, vos Excellences, honorables députés, éminents invités, chers amis, permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les salutations du Patriarcat oecuménique de Constantinople, hébergé depuis plusieurs siècles dans ce qui est aujourd'hui Istanbul, des salutations teintées d'estime et de respect.


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder ...[+++]


De Commissie heeft met bezorgdheid kennis genomen van het besluit van de Turkse autoriteiten om, na gerechtelijke procedures die waren gestart in 1999, het eigendom van het weeshuis op Büyükada over te dragen van het Oecumenisch Patriarchaat van Constantinopel op de staat.

La Commission a pris connaissance avec préoccupation de la décision des autorités turques de déposséder, à l’issue de procédures judiciaires lancées en 1999, le Patriarcat orthodoxe grec du droit de propriété de l’orphelinat de Büyükada et de transférer celui-ci à l’État.


Bij koninklijk besluit van 9 juli 1999, Monseigneur Panteleimon, Metropoliet-Aartsbisschop van het Oecumenisch Patriarchaat van Konstantinopel, wordt benoemd tot Commandeur in de Leopoldsorde.

Par arrêté royal du 9 juillet 1999, Monseigneur Panteleimon, Métropolite-Archevêque du Patriarcat oecuménique de Constantinople est nommé Commandeur de l'Ordre de Léopold.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oecumenisch patriarchaat van constantinopel' ->

Date index: 2024-11-01
w