Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende OCMW-uitkering
Aanvullende OCMW-uitkeringen
Aanvullende bijstandsuitkering
Dossiers bijhouden van paspoorten
Identificatie OCMW
Inkomenssteun
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
OCMW
Ocmw-vereniging
Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Stelsel van aanvullende bijstandsuitkeringen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Voorzitter van een OCMW

Vertaling van "ocmw-dossiers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | OCMW [Abbr.]

centre public d'action sociale | centre public d'aide sociale | CPAS [Abbr.]


aanvullende bijstandsuitkering | aanvullende OCMW-uitkering | inkomenssteun

aide au revenu | complément de ressources | complément de revenu


aanvullende OCMW-uitkeringen | stelsel van aanvullende bijstandsuitkeringen

système de prestations complémentaires








dossiers bijhouden van paspoorten

tenir des registres de passeports


medische dossiers van patiënten identificeren

trouver les dossiers médicaux des patients


medische gegevens [ medisch dossier ]

données médicales [ dossier médical ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit laatste bedrag betreft de globale som van betalingen die de Dienst per jaar heeft ontvangen voor de invordering van onder andere, de DAVO- of OCWM-voorschotten, de achterstallen en onderhoudsgelden die aan de onderhoudsgerechtigden worden doorgestort of de administratieve kosten en bedragen die aan de OCMW-dossiers moeten worden toegewezen.

Ce dernier constitue la somme globale des paiements reçus, par année, par le Service pour le recouvrement entre autres, des avances SECAL ou CPAS, des arriérés et pensions alimentaires revenant aux créanciers ou des frais administratifs et des sommes à attribuer aux dossiers CPAS.


Het OCMW beschikt, te tellen vanaf de publicatiedatum van deze omzendbrief, over vier maanden om de betrokken dossiers te herzien.

A compter de la date de publication de cette circulaire, le CPAS dispose de quatre mois pour revoir les dossiers concernés.


Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige ...[+++]

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le ...[+++]


De BGHM onderzoekt de volledigheid van het dossier binnen de 15 kalenderdagen die volgen op de indiening van het dossier bedoeld in artikel 11, § 1 en betekent binnen deze termijn, een ontvangstbewijs aan de OVM, de gemeente of het OCMW met bevestiging van ofwel : 1° de volledigheid van het dossier; 2° de onvolledigheid van het dossier, waarbij de ontbrekende nog voor te leggen elementen, in verband met de samenstelling van het dossier bepaald in artikel 16, vermeld worden.

La SLRB analyse la complétude du dossier, dans les 15 jours calendrier qui suivent le dépôt du dossier visé à l'article 11, § 1 et notifie endéans ce délai, un accusé de réception à la SISP, la commune ou le CPAS, justifiant soit : 1° le caractère complet du dossier; 2° le caractère incomplet du dossier, et mentionnant les éléments manquants restant à produire, eu égard à la composition du dossier définie à l'article 16.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieronder vindt u de gegevens voor de periode 2007- 2013: Wat de controle op dossierniveau betreft, worden er 6, 12 of 18 dossiers per OCMW gecontroleerd, al naargelang het een klein, middelgroot of groot OCMW betreft.

Vous trouverez ci-dessous les données pour la période 2007- 2013: En ce qui concerne le contrôle au niveau du dossier, 6, 12 ou 18 dossiers ont été contrôlés par CPAS, selon qu'il s'agisse d'un petit, moyen ou grand CPAS.


Regelmatig worden miscommunicaties en problemen vastgesteld in het kader van de dossiers hulpverlening vreemdelingen bij OCMW's daar in vreemdelingendossiers met betrekking tot verblijfskaarten en verblijfsvergunningen vaak wijzigingen in hun status worden aangebracht zonder dat dit wordt doorgegeven of bekend gemaakt aan het behandelende OCMW, met alle mogelijke gevolgen vandien.

Dans ces dossiers traités par les CPAS, on observe régulièrement des erreurs de communication. Il arrive en effet fréquemment que le statut de séjour de ces étrangers change sans que ces changements ne soient communiqués ou notifiés au CPAS qui gère le dossier, avec toutes les conséquences qui en découlent.


Het OCMW kan op deze functie ofwel direct het geheel aan ontvangsten en uitgaven, verbonden aan de uitvoering van de conventie met Actiris, boeken en aan het eind van het jaar deze via interne facturatie verdelen naar de andere activiteitencentra, in functie van het aantal NWP (1) dossiers, ofwel kan het OCMW de ontvangsten en de uitgaven boeken op de activiteitencentra en nadien de interne facturatie gebruiken om deze over te brengen naar de onderfunctie 844929, in functie van het aantal NWP dossiers.

Le CPAS peut soit y imputer directement l'ensemble des recettes et des dépenses liées à l'exécution de la Convention signée avec Actiris et en fin d'année répartir celles-ci via la facturation interne dans d'autres centres d'activité, en fonction du nombre de dossiers RPE (1), soit imputer les recettes et les dépenses dans d'autres centres d'activités et utiliser la facturation interne pour transférer celles-ci, en fonction du nombre de dossiers RPE, dans la sous sous-fonction 844929.


Als de huishoudelijke afnemer ervoor kiest om een afbetalingsplan uit te werken via het OCMW of via een erkende instelling voor schuldbemiddeling, stuurt de leverancier het dossier onmiddellijk voor verder onderzoek door naar het OCMW van de woonplaats van de huishoudelijke afnemer of naar de door de huishoudelijke afnemer aangewezen erkende instelling voor schuldbemiddeling.

Si le client final choisit d'élaborer un plan de paiement avec le CPAS ou avec une institution agréée de médiation de dettes, le fournisseur envoie immédiatement le dossier pour examen au CPAS du domicile du client domestique ou à l'institution agréée de médiation de dettes désignée par le client domestique.


Overwegende dat de bepalingen van artikel 340 van de programmawet van 22 december 2003, de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën vanaf 1 juni 2004 in werking treedt wat betreft de opdracht inzake invordering van onderhoudsgeld bij de onderhoudsplichtigen; dat de OCMW's die voorschotten op onderhoudsgeld hebben toegekend op basis van artikelen 68bis tot 68quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ontheven worden van hun opdracht van invordering van onderhoudsgeld waarvoor ze voorschotten hebben toegekend zowel voor de periode vóór 1 juni 2004 als voor de periode na 1 juni 2004, voor dewelke hun opdracht inzake voor ...[+++]

Considérant que les dispositions de l'article 340 de la loi-programme du 22 décembre 2003, la loi du 21 février 2003 créant un service des créances alimentaires au sein du SPF Finances entre en vigueur à partir du 1 juin 2004 en ce qui concerne la mission de recouvrement des pensions alimentaires auprès des débiteurs d'aliments; que les CPAS qui ont octroyé des avances sur pensions alimentaires sur la base des articles 68bis à 68quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale se voient déchargés de leur mission de recouvrement des pensions alimentaires pour lesquelles ils ont octroyé des avances tant pour les périodes avant le 1 juin 2004 qu'à partir du 1 juin 2004 pour laquelle leur mission d'avances cont ...[+++]


Overwegende dat de bepalingen van artikel 340 van de programmawet van 22 december 2003, de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën vanaf 1 juni 2004 in werking treedt wat betreft de opdracht inzake invordering van onderhoudsgeld bij de onderhoudsplichtigen; dat de OCMW's die voorschotten op onderhoudsgeld hebben toegekend op basis van artikelen 68bis tot 68quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ontheven worden van hun opdracht van invordering van onderhoudsgeld waarvoor ze voorschotten hebben toegekend zowel voor de periode vóór 1 juni 2004 als voor de periode na 1 juni 2004, voor dewelke hun opdracht inzake voor ...[+++]

Considérant que les dispositions de l'article 340 de la loi-programme du 22 décembre 2003, la loi du 21 février 2003 créant un service des créances alimentaires au sein du SPF Finances entre en vigueur à partir du 1 juin 2004 en ce qui concerne la mission de recouvrement des pensions alimentaires auprès des débiteurs d'aliments; que les CPAS qui ont octroyé des avances sur pensions alimentaires sur la base des articles 68bis à 68quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale se voient déchargés de leur mission de recouvrement des pensions alimentaires pour lesquelles ils ont octroyé des avances tant pour la période avant le 1 juin 2004 que pour la période à partir du 1 juin 2004 pour laquelle leur mission ...[+++]


w