2. Ook met betrekking tot een verzoek om individuele maatschappelijke hulp in het kader van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn zal het OCMW op grond van zijn bevindingen autonoom moeten vaststellen of betrokkene recht heeft op de dienstverlening doordat hij niet over de mogelijkheid of de middelen beschikt om een menswaardig bestaan te leiden.
2. Également en ce qui concerne une demande d'aide sociale individuelle dans le cadre de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, le CPAS devra décider d'une manière autonome, sur la base de ses constatations, si l'intéressé a droit à l'aide parce qu'il ne dispose pas de la possibilité ou des moyens pour mener une vie décente.