De besprekingen waren geconcentreerd op de tijdelijke en occasionele grensoverschrijdende dienstverrichtingen, en met name op de eisen voor de verklaring die vooraf moet worden ingediend door de dienstverrichter die van de ene naar de andere lidstaat verhuist.
Les débats ont essentiellement porté sur la question de la prestation transfrontalière de services de manière temporaire et occasionnelle, et notamment sur les obligations concernant la déclaration préalable que doit effectuer le prestataire de services se déplaçant d'un État membre dans un autre État membre.