Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast voertuig
Aanpassing van gebouw
Architectonisch obstakel
Braille
Detectie van obstakels door ultrasone gegevens
Faciliteiten voor gehandicapten
Gebarentaal
Gesproken boek
Hulpmiddel voor gehandicapten
Juridisch obstakel
Juridische belemmering
Landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden
Ouderenalarm
Verwijdering van bouwkundige obstakels

Vertaling van "obstakels konden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridisch obstakel | juridische belemmering

difficulté d'ordre juridique | obstacle juridique


faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]

facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]


landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden

garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles


detectie van obstakels door ultrasone gegevens

détection d'obstacles par ultrasons


architectonisch obstakel

obstacle d'ordre architectural
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten gevolge van een initiatief van Luxemburg einde 1999 en dankzij de opening waartoe Frankrijk, op niveau van de eerste minister, op fiscaal gebied had besloten konden de gesprekken begin 2000 worden hervat en werden de obstakels geleidelijk aan opgeruimd.

Suite à une initiative luxembourgeoise à la fin de l'année 1999 et grâce à l'ouverture en matière fiscale décidée par la France, au niveau du premier ministre, les pourparlers ont pu reprendre au début de l'année 2000 et les obstacles ont été progressivement levés.


Door deze vaagheid konden de gewesten de weinige obstakels voor de fiscale concurrentie omzeilen die dit ontwerp bevat.

Ce flou aurait permis à la région qui le souhaitait de contourner les quelques écueils à la concurrence fiscale que contenait le projet.


Ten gevolge van een initiatief van Luxemburg einde 1999 en dankzij de opening waartoe Frankrijk, op niveau van de eerste minister, op fiscaal gebied had besloten konden de gesprekken begin 2000 worden hervat en werden de obstakels geleidelijk aan opgeruimd.

Suite à une initiative luxembourgeoise à la fin de l'année 1999 et grâce à l'ouverture en matière fiscale décidée par la France, au niveau du premier ministre, les pourparlers ont pu reprendre au début de l'année 2000 et les obstacles ont été progressivement levés.


Door deze vaagheid konden de gewesten de weinige obstakels voor de fiscale concurrentie omzeilen die dit ontwerp bevat.

Ce flou aurait permis à la région qui le souhaitait de contourner les quelques écueils à la concurrence fiscale que contenait le projet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In EU-landen gevestigde ondernemingen zouden er baat bij hebben als we de obstakels konden aanpakken bij overheidsopdrachten, op de markt voor medische apparatuur – waar internationale normen onvoldoende worden erkend –, bij de dienstverlening – met inbegrip van financiële diensten en postdiensten –, en voor de toegang voor kmo's.

Les entreprises de l'UE pourraient réaliser des gains si nous pouvions nous attaquer aux obstacles aux marchés publics, au marché des dispositifs médicaux - au sein duquel les normes internationales ne sont pas suffisamment reconnues -, aux services - y compris les services financiers et postaux - et à l'accès des PME.


De visumplicht is nooit succesvol geweest, in de zin dat het criminele netwerken ervan heeft weerhouden grenzen over te steken; wel is hij een obstakel voor de gewone bevolking van de Balkan geweest, omdat zij niet met hun eigen ogen konden zien waar de Europese Unie voor staat en geen sociale en professionele contacten in de lidstaten van de EU konden aanknopen.

Ce régime n'a jamais atteint le but qui était le sien d'empêcher les réseaux criminels de franchir les frontières. En revanche, il a affecté les simples citoyens des Balkans, en ne leur permettant ni de voir de leurs propres yeux ce que représente l'Union européenne ni de tisser des liens sociaux et professionnels avec leurs homologues des États membres de l'UE.


Dit leidt tot minder concurrentievermogen in de EU. Met het oog op het stimuleren van investeringen, groei en werkgelegenheid concludeerde de Commissie vervolgens dat deze obstakels het best verwijderd konden worden door toe te werken naar een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB).

Pour promouvoir l’investissement, la croissance et l’emploi, la Commission a donc conclu que le meilleur moyen de lever ces obstacles était d’œuvrer à l’introduction d’une assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS).


Volgens het Internationaal Monetair Fonds zijn de laatste obstakels die een schuldverlichting konden belemmeren, van de baan.

Selon le Fonds monétaire international, les derniers obstacles à un allégement de dettes sont éliminés.


Om echter een Europese opleving in het vooruitzicht te kunnen stellen, moet de Europese Raad eerst een fundamenteel obstakel uit de weg ruimen. Aangezien namelijk bijna alle lidstaten na de onderhandelingen onder leiding van het Luxemburgs voorzitterschap akkoord konden gaan met de financiële vooruitzichten voor 2007-2013, moet er eind dit jaar absoluut een overeenkomst worden bereikt.

Mais pour envisager une relance européenne, le Conseil européen doit au préalable lever un obstacle fondamental. Car à partir du moment où, à l’issue des négociations entreprises par la Présidence luxembourgeoise, la presque totalité des États membres sont parvenus à un avis convergent sur les perspectives financières 2007-2013, ceux-ci doivent impérativement trouver un accord d’ici la fin de cette année.


25. wijst er nogmaals op dat EP-leden die in toekomstige EU-delegaties bij internationale conferenties zitten een grotere inbreng zouden kunnen hebben als zij desnoods als waarnemer de dagelijkse EU-coördinatievergaderingen konden bijwonen en stelt voor dat met spoed de interinstitutionele regels duidelijker worden uitgewerkt om dit ondemocratische obstakel op te ruimen;

25. insiste à nouveau sur le fait que la contribution des membres du Parlement qui participeront à l'avenir aux délégations de l'UE aux conférences internationales serait renforcée s'ils pouvaient assister, ne serait-ce qu'en qualité d'observateurs, aux réunions quotidiennes de coordination de l'UE; propose de clarifier d'urgence les règles interinstitutionnelles pour remédier à cet obstacle antidémocratique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obstakels konden' ->

Date index: 2021-09-15
w